ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ピーポー

piipoo

ピーポー est l'onomatopée représentant le son alternatif (à deux tons) de la sirène des ambulances au Japon.

Sens

Sens Rapide

ピーポー imite le son aigu et grave alterné des véhicules d'urgence japonais, en particulier celui des ambulances. Il est souvent doublé en ピーポーピーポー.

  • sirène d'ambulance
  • bruit de voiture jouet

Carte des Sens

Sirène d'Ambulance

Représente le son de la sirène d'une ambulance en approche.

救急車がピーポーピーポーと鳴る。

Imitation Vocale

Utilisé par les enfants qui imitent une ambulance lorsqu'ils jouent avec des petites voitures.

子供が「ピーポー」と言いながら遊ぶ。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ピーポーピーポーと + verbe

  • ピーポーピーポーという + nom

  • ピーポー + verbe

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ピーポーピーポーと鳴る

sonner pin-pon

ピーポーピーポーという音

son de pin-pon

ピーポーと鳴らす

faire retentir la sirène

救急車のピーポーピーポー

sirène d'ambulance

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Ambulance réelle dans la rueurgence, tensionIndique qu'un véhicule d'urgence demande le passage.
Enfants qui jouentludique, innocentSouvent prononcé par les enfants qui font semblant que leurs voitures miniatures sont des ambulances.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

うー

うー / similar

S'utilise pour la sirène hurlante des voitures de police et des camions de pompiers.ピーポー concerne les ambulances, tandis que ウー est le son standard pour la police et les pompiers.パトカーがウーと鳴る。

ぴーぴー

ぴーぴー / similar

S'utilise pour les bips d'alerte électroniques, les sifflets ou les oiseaux.ピーピー est un bip répétitif sur un seul ton, alors que ピーポー est une sirène à deux tons.機械がピーピー鳴る。

ぷー

ぷー / similar

S'utilise pour les klaxons normaux ou les trompettes.プー est un coup de klaxon standard, pas une sirène d'urgence.車がプーと鳴る。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ピーポー pour le klaxon d'une voiture dans les embouteillages.

Utilisez プー ou プップー pour un klaxon normal. ピーポー est strictement pour les ambulances.

Utiliser ce mot pour l'alarme incendie d'un bâtiment.

Les alarmes incendie au Japon sont décrites par ジリジリ ou comportent des annonces vocales, pas ピーポー.

Exemples

Exemples

救急車がピーポーピーポーと鳴りながら近づいてくる。

きゅうきゅうしゃがピーポーピーポーとなりながらちかづいてくる。

Une ambulance s'approche avec sa sirène qui fait pin-pon.

LittéralIndique le son de la sirène qui devient plus clair à mesure que le véhicule d'urgence approche.

Source : interne

遠くからピーポーピーポーという音が聞こえる。

とおくからピーポーピーポーというおとがきこえる。

J'entends un son de sirène au loin.

LittéralUtilisé pour modifier le nom 'son'.

Source : interne

子供が「ピーポーピーポー」と言いながらおもちゃの車を走らせている。

こどもが「ピーポー、ピーポー」といいながらおもちゃのくるまをはしらせている。

L'enfant fait rouler sa voiture en jouet en disant "pin-pon".

LittéralMontre l'imitation vocale d'une ambulance pendant le jeu.

Source : interne

事故があったらしく、ずっとピーポーピーポーと鳴っている。

じこがあったらしく、ずっとピーポーピーポーとなっている。

Il semble qu'il y ait eu un accident ; les sirènes retentissent sans arrêt.

LittéralIndique que le son continue depuis un moment.

Source : interne

救急車のピーポーピーポーというサイレンで目が覚めた。

きゅうきゅうしゃのピーポーピーポーというサイレンでめがさめた。

J'ai été réveillé par la sirène pin-pon d'une ambulance.

LittéralMontre que le son est assez fort pour réveiller quelqu'un.

Source : interne

Mots Similaires

ウー

uu

similar

Utilisé pour la sirène des voitures de police ou camions de pompiers.

Questions

Peut-on utiliser ピーポー pour les voitures de police ?

Parfois, mais les voitures de police et de pompiers au Japon sont surtout associées au son ウー (uu). ピーポー est emblématique des ambulances.

Puis-je utiliser ピーポー pour mon réveil ?

Non, les alarmes électroniques font généralement un son de ピピピ (pipipi) ou ジー (jii).

Pourquoi y a-t-il un long tiret (ー) dans ピーポー ?

Le long tiret indique que la syllabe est allongée, ce qui correspond au rythme prolongé de la sirène réelle.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2841737
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ごちょごちょ (gochogocho)
Entrée suivante
バチバチ (bachibachi)
IDENESFRPTJA