Entrée
ぼやぼや
boyaboya
Ce terme décrit un état d'inattention, de distraction ou de négligence, entraînant souvent des erreurs ou des opportunités manquées.
Sens
Sens Rapide
Il est fréquemment utilisé pour critiquer quelqu'un qui ne fait pas attention, agit trop lentement ou perd sa concentration à des moments cruciaux. De plus, il peut décrire des cheveux qui ont poussé et sont devenus négligés ou ébouriffés.
- Être négligent ou manquer de concentration
- Avoir les cheveux longs et ébouriffés
Carte des Sens
Inattentif / Distrait
L'état d'avoir l'esprit vide ou de ne pas prêter attention à son environnement.
ぼやぼやしていると失敗する。
Ébouriffé (Cheveux)
L'état des cheveux qu'on a laissé pousser et qui sont négligés.
髪がぼやぼやだ。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぼやぼやする
Utilisé comme un verbe pour indiquer le fait d'être négligent ou peu vigilant.
ぼやぼやしている
Exprime l'état actuel de manque de concentration ou de distraction.
ぼやぼやと + verb
Fonctionne comme un adverbe modifiant des actions réalisées sans concentration.
ぼやぼやの + noun
Utilisé pour modifier des noms, généralement liés à une apparence physique négligée comme les cheveux.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ぼやぼやしていると
si tu continues à traîner...
ぼやぼやするな
ne sois pas distrait !
ぼやぼや生きる
vivre sans but
髪がぼやぼやだ
les cheveux sont ébouriffés
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Lors d'un travail ou d'une étude | negative | Indique que quelqu'un ne se concentre pas sur sa tâche. |
| Lors de la description de l'apparence | neutral | Fait référence à des cheveux qui ont poussé de manière irrégulière et manquent de soins. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぼーっと ぼーっと / similar | Utilisé lorsque l'esprit est vide ou rêveur sans penser à rien. | N'a pas toujours la nuance d'un manque d'action négligent menant à l'échec comme le fait ぼやぼや. | ぼーっと空を見る。 |
ぼさぼさ ぼさぼさ / similar | Utilisé spécifiquement pour décrire des cheveux très en désordre ou ébouriffés. | Beaucoup plus couramment utilisé que ぼやぼや lorsque l'on parle spécifiquement de cheveux en désordre. | 寝起きで髪がボサボサだ。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ce mot pour signifier se détendre.
Ce mot a une signification négative de négligence. Utilisez のんびり pour un état de détente positif.
L'interpréter uniquement comme une sensation de sommeil.
Bien que la somnolence puisse en être la cause, l'accent est mis sur le dangereux manque d'attention ou la lenteur, pas sur la fatigue elle-même.
Exemples
Exemples
ぼやぼやしていると、電車に乗り遅れるよ。
ぼやぼやしていると、でんしゃにのりおくれるよ。
Si tu continues à traîner, tu vas rater le train.
LittéralMontre une lenteur qui conduit à un désavantage.
授業中、ぼやぼやしていて先生に怒られた。
じゅぎょうちゅう、ぼやぼやしていてせんせいにおこられた。
Le professeur m'a grondé pour être inattentif en classe.
LittéralSouligne la perte de concentration alors qu'on devrait être concentré.
大事な会議でぼやぼやするな。
だいじなかいぎでぼやぼやするな。
Ne sois pas distrait lors d'une réunion importante.
LittéralSouvent utilisé sous forme prohibitive pour avertir les autres.
彼は一日中ぼやぼやと過ごしている。
かれはいちにちじゅうぼやぼやとすごしている。
Il passe sa journée sans but et sans concentration.
FiguréDécrit le fait de passer du temps sans aucune activité significative.
手入れをしていないので、髪がぼやぼやだ。
ていれをしていないので、かみがぼやぼやだ。
Parce qu'ils n'ont pas été entretenus, les cheveux sont ébouriffés.
VisuelCet usage décrit des cheveux longs et négligés.
Mots Similaires
ボサボサ
bosabosa
L'état de cheveux ou de poils emmêlés et ébouriffés, ou l'action de perdre son temps à ne rien faire. Similaire pour décrire les cheveux en désordre, mais beaucoup plus courant.
ぼーっと
bootto
Un état de distraction mentale, une vision floue, ou le jaillissement soudain d'une flamme. Les deux décrivent un esprit vide, mais bootto se concentre moins sur le manque d'action négligent.
Questions
Peut-on l'utiliser pour complimenter quelqu'un ?
Non, cela a presque toujours une nuance négative indiquant une négligence ou un manque d'attention.
Quelle est la différence entre bootto et boyaboya ?
Bootto met l'accent sur un état d'esprit vide, tandis que boyaboya met l'accent sur la lenteur ou la négligence qui peut entraîner des problèmes.
Est-il courant de l'utiliser pour les cheveux ?
C'est compris, mais actuellement le mot bosabosa est beaucoup plus couramment utilisé pour les cheveux en désordre ou négligés.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1124270
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ペロペロ (peropero)
- Entrée suivante
- ポタリ (potari)