Entrée
ベロベロ
berobero
Être ivre mort, ou lécher quelque chose de manière très humide et répétée.
Sens
Sens Rapide
Ce mot décrit principalement deux situations : un état d'intoxication extrême où une personne titube ou bafouille, et l'action de lécher quelque chose de façon répétée, large ou avec beaucoup de salive.
- Un état d'intoxication extrême et de perte de contrôle.
- L'action de lécher quelque chose largement et avec beaucoup de salive.
Carte des Sens
Ivre Mort
Décrit un état d'intoxication extrême dû à l'alcool, impliquant souvent de tituber, de bafouiller ou une perte de contrôle physique.
ベロベロに酔う
Lécher Goulûment
L'action de lécher quelque chose largement, de manière humide ou répétée avec la langue, comme un chien léchant un visage.
顔をベロベロなめる
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ベロベロになる
Devenir ivre mort. Utilisé pour décrire la transition vers une intoxication extrême.
ベロベロに + verbe
Utilisé comme adverbe avant des verbes comme 酔う (s'enivrer) ou なめる (lécher) pour montrer une forte intensité.
ベロベロだ
Utilisé comme adjectif-na pour décrire l'état actuel d'être complètement ivre.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ベロベロになる
devenir complètement saoul
ベロベロに酔う
s'enivrer à mort
ベロベロなめる
lécher abondamment
べろべろの客
un client ivre mort
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| En buvant de l'alcool | negative | Implique généralement un manque de contrôle. Utilisé familièrement pour se décrire ou décrire d'autres personnes ayant trop bu. |
| En léchant quelque chose | neutral | Peut sembler un peu peu hygiénique ou désordonné en raison de la forte insistance sur la salive. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぺろぺろ ぺろぺろ / contrast | Pour un léchage plus léger, plus rapide ou plus délicat, comme manger une sucette. | Contrairement à ベロベロ, qui implique un léchage plus lourd, plus humide avec beaucoup de salive. | キャンディをペロペロなめる |
ぐでんぐでん ぐでんぐでん / similar | Pour être si ivre qu'on perd toute structure physique et qu'on ne peut pas se tenir debout. | Très similaire pour l'ivresse, mais ベロベロ a aussi le sens de lécher, alors que ぐでんぐでん est strictement pour l'ivresse. | ぐでんぐでんに酔う |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser simplement pour dire qu'on boit de l'alcool de façon modérée.
Il signifie strictement être ivre mort. Utilisez ほろ酔い (horoyoi) pour être légèrement pompette.
L'utiliser pour dire manger de la glace ou des bonbons.
Utilisez 'peropero' pour lécher des bonbons normalement. 'Berobero' semble très baveux, comme un gros chien.
Exemples
Exemples
昨日の夜は、ベロベロになるまでお酒を飲んでしまった。
きのうのよるは、ベロベロになるまでおさけをのんでしまった。
Hier soir, j'ai bu de l'alcool jusqu'à être ivre mort.
LittéralMontre un état de perte totale de contrôle à cause de l'alcool.
犬が私の顔をベロベロなめる。
いぬがわたしのかおをベロベロなめる。
Le chien me lèche le visage de partout.
VisuelDécrit les coups de langue larges et humides typiques des animaux de compagnie.
父はいつもベロベロに酔って帰ってくる。
ちちはいつもベロベロによってかえってくる。
Mon père rentre toujours à la maison ivre mort.
LittéralUtilisé comme adverbe pour souligner le niveau d'ivresse.
彼はすっかりべろべろで、まともに歩けない。
かれはすっかりべろべろで、まともにあるけない。
Il est complètement ivre et ne peut pas marcher droit.
LittéralPeut être écrit en hiragana. Souligne la perte d'équilibre physique.
赤ちゃんがぬいぐるみをべろべろになめている。
あかちゃんがぬいぐるみをべろべろになめている。
Le bébé bave et lèche la peluche de partout.
VisuelMontre une action très désordonnée et pleine de salive.
Mots Similaires
ぐでんぐでん
gudenguden
Signifie également ivre mort, au point de perdre toute structure physique.
ペロペロ
peropero
Ce mot décrit l'action de lécher quelque chose à plusieurs reprises ou de manger quelque chose très rapidement. Une action de lécher plus légère et mignonne.
ほろり
horori
ほろり décrit une transition douce, comme être ému au point de verser une larme, se sentir agréablement ivre, ou la chute légère d'un objet.
ヘトヘト
hetoheto
Ce mot décrit un état de fatigue physique ou mentale extrême où l'énergie est complètement drainée.
Questions
Est-ce que 'berobero' est poli à utiliser au travail ?
Non, c'est un mot familier. Vous devez l'éviter dans un cadre professionnel formel, à moins de plaisanter avec des collègues très proches.
Est-ce que 'berobero' fait référence à la gueule de bois ?
Non, il décrit uniquement l'état actif d'être extrêmement ivre, pas les effets du lendemain.
Puis-je l'utiliser pour dire 'défoncé' avec des drogues ?
Généralement non. Il est presque exclusivement utilisé pour décrire une intoxication extrême à l'alcool.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2080630
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ピリッと (piritto)
- Entrée suivante
- カリカリ (karikari)