ONO.JEPANG.ORG

Entrée

パチ

pachi

Un bruit unique et sec d'un claquement, d'un crépitement ou d'un clic.

Sens

Sens Rapide

Ce mot représente un son unique, bref et sec. Il est couramment utilisé pour décrire le bruit net d'un livre qui se referme, d'un interrupteur sur lequel on appuie, d'un claquement de doigts, ou d'une petite étincelle d'électricité statique. Contrairement à 'pachipachi' (répétitif), 'pachi' ne se produit qu'une seule fois.

  • Clic ou fermeture
  • Étincelle unique
  • Claquement de doigts

Carte des Sens

Clic ou Fermeture

Utilisé pour le son net produit lorsqu'un objet est fermé fermement ou qu'un interrupteur est actionné.

本をパチッと閉じる

Électricité Statique

Décrit un seul petit bruit de détonation ou une petite étincelle électrique.

パチと静電気が起きた

Claquement de Doigts

Représente le son sec et unique d'un claquement de doigts.

指をパチッと鳴らす

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • パチッと + verbe

    Le modèle le plus courant indiquant qu'une action (fermer, cliquer) produit un seul son sec.

  • パチと + verbe

    Similaire au précédent, mais semble un peu moins brusque en raison de l'absence de la double consonne.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

パチッと閉じる

fermer d'un coup sec

パチッと鳴る

faire un bruit de clic

パチと音がする

un claquement se fait entendre

スイッチをパチッと

appuyer sur un interrupteur (clic)

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Fermer un livre ou un étuineutreIndique que l'objet a été fermé fermement et définitivement.
Choc statiquelégèrement négatifImplique une petite surprise lors du contact avec une surface.
Claquement de doigtsneutreSouvent utilisé quand quelqu'un a une idée ou veut attirer l'attention.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぱちぱち

ぱちぱち / similar

Utilisez ceci lorsque le bruit de crépitement, de claquement ou d'applaudissement se produit de manière continue.Ne s'applique pas à un son isolé.パチパチと拍手する

ばちばち

ばちばち / similar

Utilisez lorsque le crépitement ou l'étincelle est plus fort, agressif ou suggère un court-circuit plus important.Pas pour des clics légers et inoffensifs.火花がバチバチと散る

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser 'pachi' pour parler d'applaudissements.

Pour les applaudissements continus, utilisez 'pachipachi'. 'Pachi' n'implique qu'un seul claquement de mains.

Utiliser 'pachi' pour de gros bruits de fracas.

Utilisez des mots comme 'don' ou 'baan' pour les gros chocs. 'Pachi' est strictement pour les petits bruits secs.

Exemples

Exemples

読み終わった本をパチッと閉じる。

よみおわったほんをパチッととじる。

Je referme le livre terminé d'un coup sec.

LittéralIndique le son définitif d'un livre fermé fermement.

Source : interne

セーターを脱ぐと、パチと静電気が起きた。

セーターをぬぐと、パチとせいでんきがおきた。

En enlevant mon pull, il y a eu un petit bruit d'électricité statique.

LittéralDécrit un seul petit bruit de décharge d'électricité statique.

Source : interne

燃えている薪が、一度だけパチッと音を立てた。

もえているまきが、いちどだけパチッとおとをたてた。

Le bois de chauffage en feu a émis un seul crépitement.

LittéralSouligne que le son ne s'est produit qu'une fois, contrairement à un feu qui crépite continuellement.

Source : interne

彼は何かを思いついたように、指をパチッと鳴らした。

かれはなにかをおもいついたように、ゆびをパチッとならした。

Il a claqué des doigts comme s'il venait d'avoir une idée.

VisuelLe son distinct du claquement de doigts, montrant souvent un geste physique pour une idée.

Source : interne

部屋を出る時、電気のスイッチをパチッと押した。

へやをでるとき、でんきのスイッチをパチッとおした。

En quittant la pièce, j'ai appuyé sur l'interrupteur avec un clic.

LittéralLe clic sec d'un appareil mécanique comme un interrupteur d'éclairage.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser パチ pour un feu de bois ?

Seulement si un morceau de bois fait un seul bruit sec. Si le feu crépite continuellement, utilisez パチパチ (pachipachi).

Quelle est la différence entre パチと et パチッと ?

Ils ont le même sens, mais le petit 'tsu' dans パチッと rend le son plus vif et soudain.

Est-ce que ce mot veut aussi dire 'pachinko' ?

En argot, 'pachi' est parfois une abréviation de pachinko, mais en tant qu'onomatopée, cela signifie strictement un clic ou un claquement.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2662960
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぽつねんと (potsunento)
Entrée suivante
ボキボキ (bokiboki)
IDENESFRPTJA