ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぽつねんと

potsunento

Décrit quelqu'un qui est assis ou debout complètement seul dans un isolement silencieux.

Sens

Sens Rapide

Ce mot est utilisé pour exprimer un état où quelqu'un est laissé entièrement seul, véhiculant souvent un sentiment visuel et émotionnel de solitude, d'inactivité ou d'abandon.

  • solitude immobile
  • être laissé tout seul

Carte des Sens

Être assis ou debout seul

Décrit l'état physique d'être seul et inactif.

部屋にぽつねんと座る

Être laissé derrière

Décrit le sentiment d'isolement quand les autres sont partis.

一人だけぽつねんと取り残される

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぽつねんと + verbe

    Utilisé pour décrire comment une action (comme s'asseoir) est faite de manière solitaire.

  • ぽつねんとしている

    Décrit l'état continu d'être seul et immobile.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぽつねんと座る

s'asseoir tout seul

ぽつねんと立つ

se tenir seul

ぽつねんと取り残される

être laissé complètement seul

ぽつねんとしている

être dans un état solitaire

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Laissé derrière par des amisnegativeTransmet un sentiment de mélancolie, d'abandon ou de vide.
Perdu dans ses pensées seulneutralPeut simplement décrire un état de réflexion passif et silencieux sans grande tristesse.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぽつり

ぽつり / similar

Utilisé pour quelque chose d'isolé, ou pour prononcer un seul mot court.Alors que ポツリ peut décrire des objets isolés (comme une maison isolée), ぽつねんと s'applique spécifiquement aux personnes émotionnellement et physiquement seules.ポツリと一軒家がある

そっと

そっと / similar

Utilisé lorsque l'on fait quelque chose doucement ou furtivement pour ne pas être remarqué.Ce n'est pas lié à la solitude, mais plutôt à l'action d'agir silencieusement, avec soin ou douceur.ドアをそっと閉める

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour décrire des objets inanimés isolés.

Il est beaucoup plus naturel de l'utiliser pour des personnes ou des animaux vivant un état solitaire et calme.

L'utiliser avec des verbes très actifs comme courir.

Il implique l'immobilité, il s'associe donc mieux avec des verbes d'état comme s'asseoir ou se tenir debout.

Exemples

Exemples

教室に彼が一人でぽつねんと座っていた。

きょうしつにかれがひとりでぽつねんとすわっていた。

Il était assis tout seul en silence dans la salle de classe.

VisuelMontre l'état d'être assis seul silencieusement dans une pièce.

Source : interne

みんなが帰った後、公園のベンチにぽつねんとしている。

みんながかえったあと、こうえんのベンチにぽつねんとしている。

Après que tout le monde soit rentré, il est resté solitaire sur le banc du parc.

VisuelSe concentre sur l'état d'être laissé derrière seul.

Source : interne

賑やかなパーティーの中で、彼女だけがぽつねんと立っていた。

にぎやかなパーティーのなかで、かのじょだけがぽつねんとたっていた。

Au milieu de la fête animée, seule elle se tenait complètement seule.

FiguréMontre un sentiment d'aliénation au milieu d'une foule.

Source : interne

彼は駅の待合室で、来るはずのない人をぽつねんと待っている。

かれはえきのまちあいしつで、くるはずのないひとをぽつねんとまっている。

Il attend tout seul dans la salle d'attente de la gare quelqu'un qui ne viendra jamais.

LittéralMontre l'action d'attendre passivement.

Source : interne

迷子になった子供が、道端にぽつねんと座り込んで泣いていた。

まいごになったこどもが、みちばたにぽつねんとすわりこんでないていた。

L'enfant perdu était assis solitairement sur le bord de la route en pleurant.

LittéralDécrit la tristesse et l'impuissance.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

ぽつねんと peut-il être utilisé pour les animaux ?

Oui, si l'animal semble être assis ou debout seul dans un état mélancolique ou calme.

Quelle est la différence entre ぽつねんと et ひとりぼっち ?

ひとりぼっち se concentre sur l'absence factuelle de compagnons, tandis que ぽつねんと se concentre sur l'apparence visuelle et émotionnelle d'être silencieux, immobile et isolé.

Est-ce un adjectif ou un adverbe ?

Il fonctionne comme un adverbe qui modifie des verbes d'état ou de position.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2662800
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ゆくと (yukuto)
Entrée suivante
パチ (pachi)
IDENESFRPTJA