Entrada
おいおい
oioi
Esta palabra se usa como una interjección casual para detener a alguien o expresar sorpresa, y también para el sonido de un llanto fuerte.
Significado
Significado Rápido
Como interjección, es una forma casual de decir oye o espera para detener a alguien o quejarse de algo poco razonable. Como onomatopeya, representa el sonido de un llanto fuerte e incontrolable, a menudo de un adulto.
- Detener/Sorpresa
- Llanto fuerte
Mapa de Sentidos
Detener (Oye / Espera)
Se usa de forma casual para detener la acción de alguien, quejarse o mostrar incredulidad.
おいおい、ちょっと待ってくれ。
Llorar (Buaaa)
Representa el sonido de un llanto fuerte, incontrolable y de profunda tristeza.
おいおいと泣き声をあげる。
Nota de Uso
Cómo se Usa
おいおいと + verb
Se usa con verbos relacionados con el llanto para describir cómo alguien llora con voz fuerte.
おいおい、 + sentence
Se usa al principio de una oración para llamar la atención, detener una acción o expresar incredulidad.
Cómo se Usa
Frases Comunes
おいおいと泣く
llorar a gritos
おいおい泣き崩れる
derrumbarse llorando a gritos
おいおい、待てよ
oye, espera un momento
おいおい、冗談だろ
oye, debes estar bromeando
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Detener a alguien | casual, cautionary | Se usa cuando un amigo dice o hace algo irrazonable, con un ligero tono de advertencia. |
| Llorar | serious, emotional | Describe el sonido de un adulto que se derrumba y llora a gritos sin contener la voz debido a un profundo dolor. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
しくしく しくしく / contrast | Para un llanto silencioso y reprimido sin voces fuertes. | No para un llanto fuerte y vocalizado como おいおい. | しくしくと静かに泣く |
こら こら / contrast | Para regañar estrictamente o detener agresivamente a alguien. | Es mucho más duro y enojado que una exclamación casual como おいおい. | こら、何をしている! |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para saludar a un amigo con el significado de hola.
Esta palabra no es un saludo, sino una forma de detener a alguien o expresar sorpresa.
Usarlo para detener a un jefe o profesor.
La palabra es muy casual y suena irrespetuosa cuando se dice a los superiores.
Ejemplos
Ejemplos
彼はショックのあまり、床に座り込んでおいおいと泣き始めた。
かれはショックのあまり、ゆかにすわりこんでおいおいとなきはじめた。
Estaba tan sorprendido que se sentó en el suelo y empezó a llorar a gritos.
LiteralDescribe el sonido fuerte del llanto debido a una emoción incontrolable.
おいおい、そんな嘘を信じるわけないだろ。
おいおい、そんなうそをしんじるわけないだろ。
Oye, no hay forma de que crea semejante mentira.
LiteralSe usa como reacción de incredulidad ante la declaración de un amigo.
おいおい、勝手に俺のケーキを食べないでくれよ。
おいおい、かってにおれのケーキをたべないでくれよ。
Oye, no te comas mi pastel sin preguntar.
LiteralSe usa para detener una acción y emitir una queja ligera.
葬儀の席で、彼女は人目も気にせずおいおい泣いていた。
そうぎのせきで、かのじょはひとめもきにせずおいおいないていた。
En el funeral, lloraba a gritos sin importarle quién la viera.
LiteralMuestra un llanto muy fuerte causado por un profundo dolor en un evento solemne.
おいおい、急に走り出したら危ないよ。
おいおい、きゅうにはしりだしたらあぶないよ。
Espera un momento, es peligroso empezar a correr de repente.
LiteralDetener a alguien de realizar una acción imprudente.
Palabras Similares
こら
こら
Para regañar estrictamente o detener agresivamente a alguien. Es mucho más duro y enojado que una exclamación casual como おいおい.
やいやい
yaiyai
Esta palabra describe la acción de regañar, exigir o presionar a alguien de manera persistente y ruidosa.
しくしく
shikushiku
Describe la acción de llorar en silencio o sentir un dolor sordo y continuo como un dolor de estómago. Para un llanto silencioso y reprimido sin voces fuertes. No para un llanto fuerte y vocalizado como おいおい.
Preguntas
¿Puedo usar esta palabra para saludar a mis amigos?
No. Esta palabra no es un saludo. Se usa para detener a alguien o expresar sorpresa, similar a decir espera un momento.
¿Es educada esta palabra?
No, es muy casual. Usarla con un profesor o jefe sonaría grosero e irrespetuoso.
¿Se usa esto solo para el llanto humano?
Sí, en el contexto del llanto, representa específicamente el sonido de un humano llorando a gritos. No se usa para animales.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1631660
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- うっとり (uttori)
- Entrada siguiente
- カタカタ (katakata)