ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぬくぬく

nukunuku

Être bien au chaud et confortablement installé, ou mener une vie facile et protégée.

Sens

Sens Rapide

Ce terme est utilisé pour décrire un état de chaleur très agréable, surtout quand on est blotti sous des couvertures. Au sens figuré, il décrit quelqu'un vivant une vie très confortable sans avoir à travailler dur ou à affronter des difficultés.

  • Chaleur physique sous les couvertures ou à l'intérieur
  • Une vie très confortable et protégée

Carte des Sens

Chaleur Physique

La sensation d'être confortablement au chaud, surtout en cherchant refuge contre le froid.

ぬくぬくとした布団

Vie Protégée

Mener une vie facile et sûre sans aucune lutte, impliquant parfois d'être gâté.

ぬくぬくと育つ

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぬくぬくする

  • ぬくぬくしている

  • ぬくぬくした

    Utilisé avant un nom pour décrire quelque chose qui procure chaleur et confort.

  • ぬくぬくと

    Agit comme un verbe pour décrire le fait d'être dans un état chaud et confortable.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぬくぬくと暖かい

Chaud et très confortable.

ぬくぬくした布団

Un futon bien chaud et douillet.

ぬくぬくと育つ

Grandir dans le confort/protégé.

ぬくぬくとおさまる

S'installer confortablement.

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Environnement DomestiquePositifCouramment utilisé pour les animaux de compagnie ou les personnes blotties au lit.
Statut SocialNeutre à NégatifPeut paraître critique envers quelqu'un qui a la vie trop facile.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぽかぽか

ぽかぽか / similar

Utilisez pour une chaleur agréable du soleil ou après un exercice.Nukunuku insiste sur le côté douillet ou le fait d'être à l'abri du froid.太陽でぽかぽかする

のうのう

のうのう / similar

Utilisez pour quelqu'un vivant sans souci ni tracas.Nukunuku se concentre davantage sur la sécurité et le confort, tandis que nounou implique un manque de préoccupation.のうのうと暮らす

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser nukunuku pour de la nourriture chaude.

Utilisez hokahoka pour de la nourriture chaude fumante.

Utiliser nukunuku pour la chaleur accablante de l'été.

Utilisez mushimushi pour la chaleur humide ou atsui pour la chaleur générale.

Exemples

Exemples

冬の朝はぬくぬくとした布団から出られない。

ふゆのあさはぬくぬくとしたふとんからでられない。

Les matins d'hiver, il est difficile de sortir d'un futon bien chaud et douillet.

LittéralDécrit un confort physique qui rend réticent à bouger.

Source : interne

猫が段ボールにぬくぬくとおさまっている。

ねこがだんぼーるにぬくぬくとおさまっている。

Le chat est bien installé au chaud dans un carton.

VisuelMontre un animal se sentant en sécurité et au chaud.

Source : interne

暖房をつけたので、部屋の中がぬくぬくと暖かい。

だんぼうをつけたので、へやのなかがぬくぬくとあたたかい。

Comme le chauffage a été allumé, l'intérieur de la pièce est bien chaud.

LittéralSe réfère à une température intérieure agréable en hiver.

Source : interne

彼はぬくぬくと裕福な家庭で育ったようだ。

かれはぬくぬくとゆうふくなかていでそだったようだ。

Il semble qu'il ait grandi dans une famille riche et protégée.

FiguréDécrit une vie facile sans avoir à travailler dur.

Source : interne

小さな子どもが毛布にぬくぬくとくるまっている。

ちいさなこどもがもうふにぬくぬくとくるまっている。

Un petit enfant est emmitouflé bien au chaud dans une couverture.

VisuelDonne une impression de protection et de confort total.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre nukunuku et pokapoka ?

Pokapoka est une chaleur rayonnante (comme le soleil), tandis que nukunuku est une chaleur douillette due au fait d'être enveloppé ou protégé (comme sous une couverture).

Est-ce que nukunuku est toujours négatif ?

Non. Pour le confort physique, c'est positif. Cela ne devient potentiellement négatif que pour décrire le mode de vie facile d'une personne.

Puis-je utiliser nukunuku pour une boisson chaude ?

Non, nukunuku n'est pas utilisé pour la température de petits objets comme les boissons. Utilisez atatakai à la place.

Détails de la Source

ID de l’entrée
957837297
Source
Internal
URL de source
goiryoku.com/onomatopoeia/nukunuku/
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
こりごり (korigori)
Entrée suivante
さくさく (sakusaku)
IDENESFRPTJA