ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぬくぬく

nukunuku

Estar cálido y cómodo, o vivir una vida fácil y protegida.

Significado

Significado Rápido

Este término se utiliza para describir un estado de calor muy agradable, especialmente cuando uno está acurrucado bajo las mantas. Figuradamente, describe a alguien que vive una vida muy cómoda sin tener que esforzarse ni enfrentar dificultades.

  • Calor físico bajo mantas o bajo techo
  • Una vida muy cómoda y protegida

Mapa de Sentidos

Calor Físico

La sensación de estar cómodamente cálido, especialmente al buscar refugio del frío.

ぬくぬくとした布団

Vida Protegida

Llevar una vida fácil y segura sin ninguna dificultad, a veces implicando estar mimado.

ぬくぬくと育つ

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ぬくぬくする

  • ぬくぬくしている

  • ぬくぬくした

    Se usa antes de un sustantivo para describir algo que proporciona calor y comodidad.

  • ぬくぬくと

    Actúa como un verbo para describir estar en un estado cálido y cómodo.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ぬくぬくと暖かい

Cálido y muy cómodo.

ぬくぬくした布団

Un futón cálido y acogedor.

ぬくぬくと育つ

Crecer con comodidad/protegido.

ぬくぬくとおさまる

Acomodarse cómodamente.

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Entorno HogareñoPositivoComúnmente usado para mascotas o personas acurrucadas en la cama.
Estatus SocialNeutral a NegativoPuede sonar crítico hacia alguien que lo tiene demasiado fácil.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぽかぽか

ぽかぽか / similar

Usa para un calor agradable del sol o después del ejercicio.Nukunuku enfatiza la comodidad de estar envuelto o protegido del frío.太陽でぽかぽかする

のうのう

のうのう / similar

Usa para alguien que vive despreocupadamente sin problemas.Nukunuku se centra más en la seguridad y el confort, mientras que nounou implica falta de preocupación.のうのうと暮らす

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar nukunuku para comida caliente.

Usa hokahoka para comida caliente que echa humo.

Usar nukunuku para el calor sofocante del verano.

Usa mushimushi para el calor húmedo o atsui para el calor general.

Ejemplos

Ejemplos

冬の朝はぬくぬくとした布団から出られない。

ふゆのあさはぬくぬくとしたふとんからでられない。

En las mañanas de invierno, es difícil salir del futón cálido y cómodo.

LiteralDescribe una comodidad física que hace que uno no quiera moverse.

Fuente: Interna

猫が段ボールにぬくぬくとおさまっている。

ねこがだんぼーるにぬくぬくとおさまっている。

El gato está acurrucado cómodamente en una caja de cartón.

VisualMuestra a un animal sintiéndose seguro y cálido.

Fuente: Interna

暖房をつけたので、部屋の中がぬくぬくと暖かい。

だんぼうをつけたので、へやのなかがぬくぬくとあたたかい。

Como se encendió la calefacción, el interior de la habitación está cálido y acogedor.

LiteralSe refiere a una temperatura interior agradable en invierno.

Fuente: Interna

彼はぬくぬくと裕福な家庭で育ったようだ。

かれはぬくぬくとゆうふくなかていでそだったようだ。

Parece que creció en una familia rica y protegida.

FigurativoDescribe una vida fácil sin tener que trabajar duro.

Fuente: Interna

小さな子どもが毛布にぬくぬくとくるまっている。

ちいさなこどもがもうふにぬくぬくとくるまっている。

Un niño pequeño está envuelto cálidamente en una manta.

VisualDa una impresión de total protección y confort.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre nukunuku y pokapoka?

Pokapoka es un calor radiante (como la luz del sol), mientras que nukunuku es un calor acogedor por estar envuelto o protegido (como bajo una manta).

¿Es nukunuku siempre negativo?

No. Para la comodidad física es positivo. Solo se vuelve potencialmente negativo al describir el estilo de vida fácil de una persona.

¿Puedo usar nukunuku para una bebida caliente?

No, nukunuku no se usa para la temperatura de objetos pequeños como bebidas. Usa atatakai en su lugar.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
957837297
Fuente
Internal
URL de fuente
goiryoku.com/onomatopoeia/nukunuku/
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
こりごり (korigori)
Entrada siguiente
さくさく (sakusaku)
IDENESFRPTJA