Entrée
ムラムラ
muramura
Ce mot décrit la montée soudaine et irrésistible d'un désir, d'une pulsion ou d'une émotion venant de l'intérieur.
Sens
Sens Rapide
ムラムラ est utilisé pour exprimer une forte pulsion ou une émotion qui monte soudainement et qu'il est difficile de réprimer. Dans l'usage familier moderne, il fait le plus souvent référence à un désir romantique ou physique soudain. Historiquement, il décrit également une montée soudaine de colère ou une envie impulsive intense de faire quelque chose.
- désir soudain
- émotion débordante
Carte des Sens
Excitation et Désir
Ressentir une forte attraction physique ou romantique soudaine.
ムラムラしてきた。
Émotions Intenses
Une soudaine et intense montée de sentiments comme la colère ou d'autres fortes impulsions internes.
怒りがムラムラと湧く。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ムラムラする
Utilisé comme verbe (suru) pour indiquer l'état de ressentir une pulsion ou un désir soudain.
ムラムラくる
Indique que l'envie ou le sentiment vous envahit soudainement.
ムラムラと + verbe
Utilisé comme adverbe (souvent suivi de verbes comme 湧き上がる) pour décrire comment une émotion monte.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ムラムラする
ressentir une envie soudaine
ムラムラしてくる
commencer à ressentir un désir
怒りがムラムラと
colère qui monte soudainement
ムラムラと湧き上がる
monter irrésistiblement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Désir romantique/physique | caution | Très courant dans l'argot moderne mais a des connotations intimes, alors faites attention avec qui vous l'utilisez. |
| Colère débordante | neutral | Un usage plus littéraire ou ancien, généralement associé à des verbes qui signifient 'bouillir' ou 'monter'. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
むかっと むかっと / nearby | Utilisé pour décrire un sentiment soudain de colère, de contrariété ou de nausée. | Contrairement à ムラムラ, qui peut concerner le désir ou des pulsions profondes, ムカッと sert strictement à s'offenser, se mettre en colère ou se sentir physiquement malade. | ムカッとくる |
ぐっと ぐっと / nearby | Utilisé lorsqu'une forte émotion s'empare soudainement de votre cœur, souvent en vous touchant profondément. | ぐっと concerne souvent le fait d'être ému, tandis que ムラムラ est la montée interne d'une pulsion ou d'un désir. | ぐっとくる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ce mot au travail pour montrer son enthousiasme pour un projet.
Ne l'utilisez jamais pour un enthousiasme professionnel car il implique souvent une excitation romantique ou physique. Utilisez plutôt やる気 (yaruki) ou 燃える (moeru).
L'utiliser pour décrire des changements météorologiques soudains comme la pluie.
Ce mot décrit exclusivement les émotions et pulsions internes humaines, pas les événements externes.
Exemples
Exemples
映画を見ていて、ムラムラしてきた。
映画(えいが)を見(み)ていて、ムラムラしてきた。
J'ai soudain ressenti une vague de désir en regardant le film.
FiguréUtilisé pour décrire une vague soudaine de désir physique ou romantique.
昔の失敗を思い出して、ムラムラと怒りが湧いてきた。
昔(むかし)の失敗(しっぱい)を思(おも)い出(だ)して、ムラムラと怒(いか)りが湧(わ)いてきた。
En me souvenant de mes échecs passés, une vague de colère a soudainement monté en moi.
FiguréUtilisé pour décrire la colère qui monte soudainement et intensément.
勉強中に、ムラムラと遊びに行きたい衝動に駆られた。
勉強中(べんきょうちゅう)に、ムラムラと遊(あそ)びに行(い)きたい衝動(しょうどう)に駆(か)られた。
Pendant que j'étudiais, j'ai soudain été pris par une envie irrésistible de sortir jouer.
FiguréExprime une envie soudaine et forte d'accomplir une action.
彼は時々、ムラムラと旅に出たくなるらしい。
彼(かれ)は時々(ときどき)、ムラムラと旅(たび)に出(で)たくなるらしい。
Il paraît qu'il a parfois des envies soudaines et fortes de partir en voyage.
FiguréMontre une pulsion intérieure spontanée difficile à réprimer.
ムラムラする気持ちを抑えるのが大変だった。
ムラムラする気持(きも)ちを抑(おさ)えるのが大変(たいへん)だった。
Il était difficile de réprimer cette pulsion naissante.
FiguréFait référence à la difficulté de contrôler des sentiments forts et soudains.
Mots Similaires
ムカッと
mukatto
Tous deux décrivent une émotion soudaine, mais ムカッと est spécifique à la contrariété ou à la colère.
Questions
Est-il approprié d'utiliser ムラムラ avec des collègues de travail ?
Non. Le mot est très informel et est fréquemment associé à des pulsions romantiques ou physiques, ce qui le rend non professionnel et potentiellement inapproprié sur le lieu de travail.
Cela signifie-t-il toujours une excitation sexuelle ?
Pas toujours. Bien que ce soit sa signification la plus courante dans l'argot moderne, il est également utilisé dans des romans ou des textes plus anciens pour décrire un pic de colère soudain ou une envie impulsive intense de faire quelque chose.
Quelle est la différence avec ドキドキ ?
ドキドキ décrit un cœur qui bat à cause de la nervosité, de la peur ou de l'excitation. ムラムラ décrit une pulsion interne, un instinct ou un désir qui monte soudainement en vous.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1632710
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- むしゃくしゃ (mushakusha)
- Entrée suivante
- もしゃもしゃ (moshamosha)