Entrée
もっさり
mossari
Décrit quelque chose qui est lent en mouvement ou en performances, des cheveux touffus et négligés, ou un design démodé.
Sens
Sens Rapide
Ce mot exprime un manque de netteté ou de raffinement de trois manières principales. Premièrement, il décrit des mouvements physiques lents et lourds, ou de mauvaises performances d'appareils (comme un smartphone qui rame). Deuxièmement, il fait référence à des cheveux épais qui semblent en bataille et ont besoin d'être coupés. Troisièmement, il décrit des vêtements ou des designs ternes, peu raffinés et démodés.
- lent (mouvement/performance)
- touffu (cheveux)
- démodé (design)
Carte des Sens
Mouvements et Performances Lents
Utilisé pour des mouvements physiques qui semblent lourds, ou des performances matérielles/logicielles qui rament et répondent lentement.
動作がもっさりしている
Cheveux Touffus et Négligés
Utilisé pour les cheveux épais et trop poussés qui semblent en bataille et ont besoin d'une coupe.
もっさりした髪型
Démodé et Sans Style
Utilisé pour des designs, des vêtements ou des apparences qui manquent d'élégance et ont l'air vieillots.
服のデザインがもっさりしている
Note d’Usage
Mode d’Emploi
もっさりする
もっさりしている
Très couramment utilisé pour décrire l'état continu d'être lent, touffu ou démodé.
もっさりした + nom
Utilisé pour modifier un nom, comme des cheveux touffus (髪) ou un manteau épais et sans style (コート).
もっさりと + verbe
Utilisé comme adverbe pour décrire comment une action est effectuée lentement ou lourdement, comme se déplacer (動く) ou se lever (立ち上がる).
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
もっさりした髪
cheveux touffus et négligés
もっさりとした動き
mouvement lent et lourd
動作がもっさりしている
les performances sont lentes
デザインがもっさりしている
le design est démodé
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Performances des Appareils/Apps | negative | Extrêmement courant en japonais moderne pour se plaindre d'une interface lente ou d'un téléphone qui met du temps à répondre. |
| Mode et Design | negative | Indique que l'objet est démodé (野暮ったい) et manque d'une touche moderne. |
| Cheveux | negative | Donne l'impression que la personne a l'air négligée et n'est pas allée chez le coiffeur depuis des mois. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
もさもさ もさもさ / similar | Utilisé spécifiquement pour des cheveux ou des poils très fournis et en désordre. | Se concentre uniquement sur la texture physique et la densité des cheveux, tandis que もっさり englobe aussi les performances lentes et le manque de goût. | もさもさしたヒゲ |
すっきり すっきり / opposite | Utilisé pour des apparences soignées, des styles nets ou des designs minimalistes et épurés. | C'est l'opposé direct de もっさり. Il implique que tout est léger, net et sans lourdeur. | すっきりしたデザイン |
ふさふさ ふさふさ / contrast | Utilisé pour complimenter des cheveux épais, sains et magnifiques. | C'est un terme positif pour une chevelure abondante, alors que もっさり signifie que les cheveux ont l'air négligés. | ふさふさの髪 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser もっさり pour complimenter quelqu'un sur ses beaux cheveux épais.
もっさり implique que les cheveux sont trop longs et négligés. Pour faire l'éloge de cheveux épais, utilisez ふさふさ (fusafusa).
Traduire « lent » par もっさり quand on parle d'un week-end relaxant qui passe lentement.
もっさり est réservé aux mouvements lourds ou aux logiciels qui rament. Pour une lenteur détendue, utilisez ゆっくり (yukkuri).
Exemples
Exemples
髪が伸びてもっさりしてきた。
かみがのびてもっさりしてきた。
Mes cheveux ont poussé et commencent à avoir l'air touffus.
VisuelImplique le besoin d'une coupe de cheveux.
古いスマートフォンは動作がもっさりしている。
ふるいスマートフォンはどうさがもっさりしている。
Le vieux smartphone a des performances lentes.
LittéralExpression très courante pour les performances des produits technologiques.
彼はもっさりとした動きで立ち上がった。
かれはもっさりとしたうごきでたちあがった。
Il s'est levé avec des mouvements lents et lourds.
LittéralMontre un manque d'agilité physique.
この服はデザインがもっさりしている。
このふくはデザインがもっさりしている。
Le design de ces vêtements est démodé et terne.
VisuelSens similaire à yabottai (peu raffiné).
もっさりした厚手のコートを着ている。
もっさりしたあつでのコートをきている。
Porter un manteau épais qui manque de raffinement.
VisuelMet l'accent sur l'aspect lourd et sans style.
Mots Similaires
もさもさ
mosamosa
Décrit quelque chose qui pousse de manière épaisse et négligée comme les cheveux ou la végétation, ou une personne qui se meut lentement et manque de vivacité. Se concentre sur les cheveux trop longs et en désordre.
ふさふさ
fusafusa
Ce mot décrit des cheveux ou des poils d'animaux qui sont épais, touffus, abondants et doux au toucher. Un terme positif pour des cheveux épais et sains.
すっきり
sukkiri
Se sentir rafraîchi, soulagé, ou avoir une apparence propre et rangée sans aucun encombrement. L'opposé ; signifie soigné, propre et net.
Questions
Quelle est la différence entre もっさり (mossari) et ゆっくり (yukkuri) ?
もっさり se concentre sur une lenteur négative, une sensation de lourdeur, de raideur ou de lag. ゆっくり est un mot neutre qui signifie simplement lentement, sans se presser.
Ce mot est-il souvent utilisé dans les critiques technologiques ?
Oui, l'expression '動作がもっさりしている' (les performances sont lentes) est très courante dans les critiques japonaises pour décrire des applications ou des téléphones qui rament.
Puis-je dire à un ami que ses vêtements sont もっさりしている ?
Non, ce serait une insulte. Cela signifie que ses vêtements sont peu raffinés, démodés et sans style.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2463440
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- もさっと (mosatto)
- Entrée suivante
- ムギュウ (mugyuu)