ONO.JEPANG.ORG

Entrée

もっさり

mossari

Décrit quelque chose qui est lent en mouvement ou en performances, des cheveux touffus et négligés, ou un design démodé.

Sens

Sens Rapide

Ce mot exprime un manque de netteté ou de raffinement de trois manières principales. Premièrement, il décrit des mouvements physiques lents et lourds, ou de mauvaises performances d'appareils (comme un smartphone qui rame). Deuxièmement, il fait référence à des cheveux épais qui semblent en bataille et ont besoin d'être coupés. Troisièmement, il décrit des vêtements ou des designs ternes, peu raffinés et démodés.

  • lent (mouvement/performance)
  • touffu (cheveux)
  • démodé (design)

Carte des Sens

Mouvements et Performances Lents

Utilisé pour des mouvements physiques qui semblent lourds, ou des performances matérielles/logicielles qui rament et répondent lentement.

動作がもっさりしている

Cheveux Touffus et Négligés

Utilisé pour les cheveux épais et trop poussés qui semblent en bataille et ont besoin d'une coupe.

もっさりした髪型

Démodé et Sans Style

Utilisé pour des designs, des vêtements ou des apparences qui manquent d'élégance et ont l'air vieillots.

服のデザインがもっさりしている

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • もっさりする

  • もっさりしている

    Très couramment utilisé pour décrire l'état continu d'être lent, touffu ou démodé.

  • もっさりした + nom

    Utilisé pour modifier un nom, comme des cheveux touffus (髪) ou un manteau épais et sans style (コート).

  • もっさりと + verbe

    Utilisé comme adverbe pour décrire comment une action est effectuée lentement ou lourdement, comme se déplacer (動く) ou se lever (立ち上がる).

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

もっさりした髪

cheveux touffus et négligés

もっさりとした動き

mouvement lent et lourd

動作がもっさりしている

les performances sont lentes

デザインがもっさりしている

le design est démodé

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Performances des Appareils/AppsnegativeExtrêmement courant en japonais moderne pour se plaindre d'une interface lente ou d'un téléphone qui met du temps à répondre.
Mode et DesignnegativeIndique que l'objet est démodé (野暮ったい) et manque d'une touche moderne.
CheveuxnegativeDonne l'impression que la personne a l'air négligée et n'est pas allée chez le coiffeur depuis des mois.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

もさもさ

もさもさ / similar

Utilisé spécifiquement pour des cheveux ou des poils très fournis et en désordre.Se concentre uniquement sur la texture physique et la densité des cheveux, tandis que もっさり englobe aussi les performances lentes et le manque de goût.もさもさしたヒゲ

すっきり

すっきり / opposite

Utilisé pour des apparences soignées, des styles nets ou des designs minimalistes et épurés.C'est l'opposé direct de もっさり. Il implique que tout est léger, net et sans lourdeur.すっきりしたデザイン

ふさふさ

ふさふさ / contrast

Utilisé pour complimenter des cheveux épais, sains et magnifiques.C'est un terme positif pour une chevelure abondante, alors que もっさり signifie que les cheveux ont l'air négligés.ふさふさの髪

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser もっさり pour complimenter quelqu'un sur ses beaux cheveux épais.

もっさり implique que les cheveux sont trop longs et négligés. Pour faire l'éloge de cheveux épais, utilisez ふさふさ (fusafusa).

Traduire « lent » par もっさり quand on parle d'un week-end relaxant qui passe lentement.

もっさり est réservé aux mouvements lourds ou aux logiciels qui rament. Pour une lenteur détendue, utilisez ゆっくり (yukkuri).

Exemples

Exemples

髪が伸びてもっさりしてきた。

かみがのびてもっさりしてきた。

Mes cheveux ont poussé et commencent à avoir l'air touffus.

VisuelImplique le besoin d'une coupe de cheveux.

Source : interne

古いスマートフォンは動作がもっさりしている。

ふるいスマートフォンはどうさがもっさりしている。

Le vieux smartphone a des performances lentes.

LittéralExpression très courante pour les performances des produits technologiques.

Source : interne

彼はもっさりとした動きで立ち上がった。

かれはもっさりとしたうごきでたちあがった。

Il s'est levé avec des mouvements lents et lourds.

LittéralMontre un manque d'agilité physique.

Source : interne

この服はデザインがもっさりしている。

このふくはデザインがもっさりしている。

Le design de ces vêtements est démodé et terne.

VisuelSens similaire à yabottai (peu raffiné).

Source : interne

もっさりした厚手のコートを着ている。

もっさりしたあつでのコートをきている。

Porter un manteau épais qui manque de raffinement.

VisuelMet l'accent sur l'aspect lourd et sans style.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre もっさり (mossari) et ゆっくり (yukkuri) ?

もっさり se concentre sur une lenteur négative, une sensation de lourdeur, de raideur ou de lag. ゆっくり est un mot neutre qui signifie simplement lentement, sans se presser.

Ce mot est-il souvent utilisé dans les critiques technologiques ?

Oui, l'expression '動作がもっさりしている' (les performances sont lentes) est très courante dans les critiques japonaises pour décrire des applications ou des téléphones qui rament.

Puis-je dire à un ami que ses vêtements sont もっさりしている ?

Non, ce serait une insulte. Cela signifie que ses vêtements sont peu raffinés, démodés et sans style.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2463440
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
もさっと (mosatto)
Entrée suivante
ムギュウ (mugyuu)
IDENESFRPTJA