Entri
もっさり
mossari
Menggambarkan sesuatu yang lamban, rambut lebat yang tidak teratur, atau penampilan yang kurang gaya.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini memiliki tiga arti utama. Pertama, untuk gerakan fisik atau kinerja perangkat lunak yang terasa berat dan lamban (seperti ponsel lama). Kedua, untuk rambut yang tumbuh terlalu lebat dan berantakan sehingga membutuhkan potongan. Ketiga, untuk pakaian, desain, atau penampilan yang tidak elegan, terlihat kuno, dan membosankan.
- lamban (kinerja atau gerakan)
- lebat berantakan (rambut)
- kurang gaya (desain/pakaian)
Peta Makna
Kelambanan Gerakan & Kinerja
Digunakan untuk gerakan tubuh yang terasa berat, atau kinerja perangkat keras/lunak yang lambat merespons.
動作がもっさりしている
Rambut Lebat Berantakan
Digunakan untuk rambut yang tumbuh tebal dan terasa tidak rapi karena perlu dipotong.
もっさりした髪型
Kurang Gaya & Kuno
Digunakan untuk desain, pakaian, atau penampilan yang kurang elegan dan terlihat membosankan.
服のデザインがもっさりしている
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
もっさりする
もっさりしている
Paling sering digunakan untuk menggambarkan keadaan saat ini yang lamban, berantakan, atau kurang gaya.
もっさりした + kata benda
Digunakan untuk menjelaskan kata benda, seperti rambut (髪) atau mantel (コート) yang tebal dan kurang menarik.
もっさりと + kata kerja
Digunakan untuk menjelaskan cara suatu tindakan dilakukan dengan lambat atau berat, seperti bergerak (動く) atau berdiri (立ち上がる).
Cara Pakai
Frasa Umum
もっさりした髪
rambut lebat berantakan
もっさりとした動き
gerakan yang lamban
動作がもっさりしている
kinerja perangkat terasa lamban
デザインがもっさりしている
desainnya kurang gaya
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Kinerja Perangkat (Aplikasi/Ponsel) | negative | Sangat umum digunakan di Jepang modern untuk mengeluhkan layar yang tersendat atau gawai yang lamban bereaksi terhadap sentuhan. |
| Gaya dan Desain | negative | Menunjukkan bahwa produk atau pakaian tersebut kuno (野暮ったい) dan kurang sentuhan modern. |
| Rambut | negative | Memberikan kesan kotor, tidak peduli dengan penampilan, atau sudah berbulan-bulan tidak pergi ke tukang cukur. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
もさもさ もさもさ / similar | Digunakan khusus untuk rambut tebal yang berantakan atau bulu lebat. | Fokus murni pada kepadatan dan rasa tebal dari rambut/bulu, tetapi tidak sering digunakan untuk kinerja aplikasi yang lambat atau desain pakaian yang kuno. | もさもさしたヒゲ |
すっきり すっきり / opposite | Digunakan untuk penampilan yang rapi, gaya yang bersih, atau desain minimalis yang elegan. | Merupakan kebalikan langsung dari もっさり. Segala sesuatu yang berat, berantakan, atau lambat menjadi hilang. | すっきりしたデザイン |
ふさふさ ふさふさ / contrast | Digunakan untuk memuji rambut atau bulu yang tebal, subur, dan indah. | Ini adalah pujian positif untuk rambut lebat, sedangkan もっさり mengandung arti rambut yang tidak terawat dan perlu dipotong. | ふさふさの髪 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan もっさり untuk memuji orang yang memiliki rambut tebal yang bagus.
もっさり menyiratkan bahwa rambutnya berantakan dan perlu segera dicukur. Untuk pujian, gunakan kata ふさふさ (fusafusa).
Mengartikan もっさり sebagai waktu yang berjalan lambat dan santai.
もっさり hanya untuk gerakan yang berat/kaku atau perangkat elektronik yang telat merespons. Untuk waktu santai gunakan ゆっくり (yukkuri).
Contoh
Contoh
髪が伸びてもっさりしてきた。
かみがのびてもっさりしてきた。
Rambutku sudah panjang dan mulai terlihat lebat tidak rapi.
VisualMenunjukkan perlunya memotong rambut.
古いスマートフォンは動作がもっさりしている。
ふるいスマートフォンはどうさがもっさりしている。
Ponsel pintar lama itu kinerjanya terasa lamban.
LiteralSangat umum digunakan untuk ulasan produk teknologi.
彼はもっさりとした動きで立ち上がった。
かれはもっさりとしたうごきでたちあがった。
Dia berdiri dengan gerakan yang lamban.
LiteralMenunjukkan kurangnya kelincahan fisik.
この服はデザインがもっさりしている。
このふくはデザインがもっさりしている。
Desain baju ini terlihat kurang gaya dan kuno.
VisualBisa digantikan dengan kata 野暮ったい (yabottai).
もっさりした厚手のコートを着ている。
もっさりしたあつでのコートをきている。
Mengenakan mantel tebal yang terlihat kurang elegan.
VisualMenekankan kesan berat dan tidak bergaya.
Kata Mirip
もさもさ
mosamosa
Menggambarkan sesuatu yang tumbuh lebat dan tidak teratur seperti rambut atau rumput, serta seseorang yang bergerak lamban atau kurang cekatan. Fokus pada rambut yang sangat tebal dan berantakan.
ふさふさ
fusafusa
Kata ini menggambarkan rambut atau bulu hewan yang tumbuh lebat, tebal, bervolume, dan terasa lembut. Istilah positif untuk rambut yang tebal dan sehat.
すっきり
sukkiri
Merasa segar, lega, atau terlihat rapi dan bersih tanpa sesuatu yang mengganggu. Kebalikan; berarti rapi, bersih, dan lincah.
Tanya Jawab
Apa perbedaan antara もっさり (mossari) dan ゆっくり (yukkuri) untuk arti lambat?
もっさり berfokus pada kelambatan yang negatif karena terasa kaku, berat, atau gawai yang eror. ゆっくり adalah kata netral yang sekadar berarti perlahan, santai, atau tanpa terburu-buru.
Apakah kata ini sering digunakan dalam ulasan produk teknologi?
Ya, istilah '動作がもっさりしている' (kinerjanya lamban) adalah frasa standar yang sangat sering muncul di ulasan aplikasi, ponsel, atau permainan video di Jepang.
Bolehkah saya mengatakan pakaian teman saya もっさりしている?
Sebaiknya jangan. Ini adalah hinaan yang berarti pakaiannya kuno, tidak elegan, dan kurang selera gaya.
Detail Sumber
- ID
- 2463440
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- もさっと (mosatto)
- Entri Berikutnya
- ムギュウ (mugyuu)