Entrée
きゅう
kyuu
Décrit le fait de serrer ou de tordre fermement, un grincement de friction, ou le fait de boire d'un seul trait.
Sens
Sens Rapide
きゅう (kyuu) est une onomatopée polyvalente qui décrit trois situations : l'application d'une force physique intense comme serrer ou tordre fermement, le son aigu de grincement dû à la friction, et l'action rapide de boire un liquide d'un seul trait.
- Serrer fermement
- Grincement
- Boire d'un trait
Carte des Sens
Force Physique
L'action de tordre, d'essorer ou de tirer quelque chose avec beaucoup de force.
雑巾をきゅうと絞る
Sons de Friction
Un bruit aigu, comme un grincement ou un couinement, causé par le frottement de surfaces.
靴がきゅうと鳴る
Boire Rapidement
L'action de boire un liquide de manière fluide et ininterrompue, souvent d'un seul trait.
冷たい水をきゅうと飲む
Note d’Usage
Mode d’Emploi
きゅうと + verbe
La structure la plus naturelle pour qualifier une action verbale ou un verbe de son.
きゅう + verbe
Forme légèrement plus familière, qui omet la particule と tout en gardant le même sens.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
きゅうと絞る
essorer fermement
きゅうと鳴る
grincer / couiner
きゅうと引っ張る
tirer fermement
きゅうと飲み干す
boire jusqu'à la dernière goutte d'un trait
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Essorer ou tordre | Neutre | Souligne la forte tension appliquée, sans relâchement. |
| Chaussures ou gonds qui frottent | Neutre à Négatif | Décrit un couinement ou grincement aigu distinct. |
| Boire un liquide | Positif | Donne une image rafraîchissante de l'action de boire, comme avec de l'eau bien fraîche. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぎゅっと ぎゅっと / contrast | S'utilise pour une force de serrage beaucoup plus lourde et brute. | Contrairement à きゅう, ぎゅっと ne s'emploie ni pour les sons aigus ni pour l'action de boire. | 手をぎゅっと握る |
ごきゅごきゅ ごきゅごきゅ / contrast | Pour le bruit lourd de la gorge lorsqu'on avale de grandes gorgées à répétition. | きゅう exprime l'action de boire d'une traite fluide, sans insister sur les bruits de déglutition lourde. | 水をゴキュゴキュ飲む |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ce mot pour boire lentement un thé chaud.
きゅう implique de boire rapidement ou d'un seul trait, non de siroter doucement.
L'utiliser pour un son d'impact lourd.
Ce mot est réservé aux bruits aigus de friction ou de grincement.
Exemples
Exemples
雑巾をきゅうと絞ってから床を拭いた。
ぞうきんをきゅうとしぼってからゆかをふいた。
J'ai essoré fermement le chiffon avant d'essuyer le sol.
LittéralDécrit l'action d'essorer fortement pour ne pas laisser d'eau.
彼女はコートの紐をきゅうと引っ張った。
かのじょはコートのひもをきゅうとひっぱった。
Elle a tiré fermement sur les cordons de son manteau.
LittéralSe concentre sur la forte traction pour resserrer les cordons.
新しい靴が廊下できゅうと鳴った。
あたらしいくつがろうかできゅうとなった。
Les nouvelles chaussures ont grincé dans le couloir.
LittéralIndique le grincement dû au frottement entre les chaussures et le sol.
木の扉がきゅうと音を立てて閉まった。
きのとびらがきゅうとおとをたててしまった。
La porte en bois s'est fermée avec un grincement.
LittéralLe bruit des gonds ou du bois qui frottent.
喉が渇いていたので、冷たい水をきゅうと飲み干した。
のどがかわいていたので、つめたいみずをきゅうとのみほした。
Comme j'avais soif, j'ai bu l'eau froide d'un seul trait.
LittéralMontre l'action fluide et ininterrompue de boire.
Mots Similaires
ぎゅっと
gyutto
L'action d'appliquer une pression ferme et concentrée en serrant, saisissant ou embrassant quelque chose. Force de serrage plus lourde ; ne s'emploie pas pour boire.
ゴキュゴキュ
gokyugokyu
ゴキュゴキュ représente le bruit fort et lourd produit en avalant un liquide à grandes gorgées vigoureuses. Se concentre sur le bruit lourd de déglutition répétée.
ぎゅうぎゅう
gyuugyuu
Ce mot décrit un état où des choses ou des personnes sont si serrées dans un espace qu'il y a une pression intense.
Questions
Quelle est la différence entre きゅう et キュッと ?
Ils sont très proches, mais キュッと dénote une action ou un son plus bref et soudain, tandis que きゅう donne une sensation légèrement plus fluide ou continue.
S'emploie-t-il pour les cris d'animaux ?
Généralement non. On peut l'utiliser pour un jouet qui couine, mais les animaux utilisent d'autres mots comme チューチュー.
Faut-il toujours ajouter と ?
C'est fortement recommandé à l'oral pour indiquer clairement qu'il s'agit d'un adverbe et non du chiffre neuf.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2744250
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- À vérifier
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぶらんぶらん (buranburan)
- Entrée suivante
- ニッと (nitto)