Entrée
きゃぴきゃぴ
kyapikyapi
Décrit une attitude pétillante, joyeuse et pleine d'énergie, généralement associée à des jeunes filles agissant de manière mignonne.
Sens
Sens Rapide
Un mot mimétique utilisé pour décrire le comportement vif, plein d'énergie et légèrement bruyant des jeunes femmes. Il peut représenter l'exubérance innocente de la jeunesse, mais peut aussi être utilisé de manière moqueuse pour décrire une personne agissant de manière trop enfantine ou cherchant l'attention.
- comportement pétillant
- trop mignon (moqueur)
Carte des Sens
Comportement pétillant
Une excitation pleine d'énergie et légèrement bruyante, souvent observée chez les jeunes femmes.
きゃぴきゃぴした女子高生
Excitation excessive
Peut être utilisé avec un ton légèrement moqueur pour décrire une personne agissant de manière trop enfantine ou cherchant de l'attention.
きゃぴきゃぴと騒ぐ
Note d’Usage
Mode d’Emploi
きゃぴきゃぴする
Utilisé comme un verbe pour signifier 'agir de manière pétillante' ou 'se comporter avec beaucoup d'énergie'.
きゃぴきゃぴ(と)した + nom
Agit comme un adjectif pour décrire un nom, comme 'une fille pétillante'.
きゃぴきゃぴと + verbe
Agit comme un adverbe modifiant une action, comme parler ou rire de manière surexcitée.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
きゃぴきゃぴする
agir de manière pétillante et énergique
きゃぴきゃぴした女の子
une fille très joyeuse et pétillante
きゃぴきゃぴはしゃぐ
s'amuser avec beaucoup d'énergie
きゃぴきゃぴと話す
parler avec enthousiasme et bruit
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Des adolescentes qui discutent | neutral | Capte parfaitement l'ambiance bruyante, innocente et pleine d'énergie de la jeunesse. |
| Des adultes agissant de manière trop enfantine | negative | Utilisé de manière sarcastique pour critiquer un comportement immature ou joyeux de manière inappropriée. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
きゃっきゃ きゃっきゃ / nearby | Se concentre spécifiquement sur le son des cris aigus ou des rires. | Alors que キャッキャ fait directement référence au son du rire, きゃぴきゃぴ englobe toute la personnalité et le comportement pétillant. | キャッキャと笑う |
ぴちぴち ぴちぴち / nearby | Mets l'accent sur la jeunesse physique débordante, la vitalité ou la peau fraîche. | ぴちぴち concerne la jeunesse et la fraîcheur physiques, tandis que きゃぴきゃぴ décrit un comportement social bruyant et hyperactif. | ぴちぴちの若者 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour une joie calme et douce.
きゃぴきゃぴ implique une excitation bruyante et très visible. Il ne s'utilise pas pour une joie calme.
L'utiliser pour des hommes adultes.
Il est presque entièrement réservé aux jeunes femmes ou aux filles. L'utiliser pour des hommes semble très peu naturel.
Exemples
Exemples
彼女たちはいつもきゃぴきゃぴしている。
かのじょたちはいつもきゃぴきゃぴしている。
Elles agissent toujours de manière très pétillante et pleine d'énergie.
FiguréDécrit une humeur généralement excitée et pétillante.
きゃぴきゃぴした女子高生が通り過ぎた。
きゃぴきゃぴしたじょしこうせいがとおりすぎた。
Une lycéenne pétillante est passée par là.
VisuelSouvent utilisé pour décrire des adolescentes pleines d'énergie.
若い頃のようにきゃぴきゃぴとはしゃぐ。
わかいころのようにきゃぴきゃぴとはしゃぐ。
S'amuser avec beaucoup d'énergie comme quand nous étions jeunes.
LittéralMontre un comportement bruyant et enfantin par excitation.
新入社員はみんなきゃぴきゃぴしていて元気だ。
しんにゅうしゃいんはみんなきゃぴきゃぴしていてげんきだ。
Les nouveaux employés sont tous pétillants et pleins d'énergie.
FiguréPeut être utilisé pour une impression positive de la fraîcheur des nouveaux arrivants.
そんなにきゃぴきゃぴと騒がないでください。
そんなにきゃぴきゃぴとさわがないでください。
S'il vous plaît, ne faites pas tant de bruit avec autant d'agitation.
LittéralUtilisé comme avertissement lorsque le comportement pétillant devient trop bruyant.
Mots Similaires
キャッキャ
kyakkya
Se concentre davantage sur le son des cris aigus ou des rires.
ぴちぴち
pichipichi
Décrit quelque chose qui déborde d'une énergie fraîche, comme un poisson fraîchement pêché qui saute, des jeunes pleins de vie, ou des vêtements trop serrés prêts à craquer. Mets l'accent sur la jeunesse physique débordante, la vitalité et la fraîcheur.
キャーキャー
kyaakyaa
キャーキャー décrit des cris aigus ou des hurlements, généralement dus à l'excitation, à la peur, ou au jacassement des singes.
Questions
Puis-je utiliser 'kyapikyapi' pour les hommes ?
Généralement, non. Il est fortement associé au comportement pétillant et légèrement bruyant des jeunes femmes et des filles.
Est-ce un compliment ?
Cela peut l'être pour souligner l'énergie de la jeunesse. Cependant, cela peut aussi être une insulte signifiant 'agaçant', 'bruyant' ou 'immature', selon le ton.
Vaut-il mieux l'écrire en hiragana ou en katakana ?
Les deux sont corrects. Le katakana (キャピキャピ) est très courant car il souligne visuellement la nuance énergique et bruyante.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2120850
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぼやっと (boyatto)
- Entrée suivante
- うかうか (ukauka)