ONO.JEPANG.ORG

Entrada

きゃぴきゃぴ

kyapikyapi

Describe una actitud burbujeante, alegre y llena de energía, típicamente asociada con chicas jóvenes que actúan de manera linda.

Significado

Significado Rápido

Palabra mimética que describe el comportamiento animado, lleno de energía y un poco ruidoso de las mujeres jóvenes. Puede representar la exuberancia de la juventud, pero a veces se usa de forma burlona para describir a alguien actuando de manera demasiado infantil o hiperactiva.

  • comportamiento burbujeante
  • demasiado lindo (burlón)

Mapa de Sentidos

Comportamiento burbujeante

Una emoción enérgica y un poco ruidosa, que se suele ver en mujeres jóvenes.

きゃぴきゃぴした女子高生

Demasiado lindo / Hiperactivo

Puede usarse con un tono ligeramente burlón para describir a alguien que actúa de manera demasiado infantil o buscando atención.

きゃぴきゃぴと騒ぐ

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • きゃぴきゃぴする

    Se usa como verbo para significar 'actuar de forma burbujeante' o 'comportarse de forma muy animada'.

  • きゃぴきゃぴ(と)した + sustantivo

    Actúa como adjetivo para describir un sustantivo, como en 'una chica burbujeante'.

  • きゃぴきゃぴと + verbo

    Actúa como adverbio modificando una acción, como hablar o reír de forma muy animada.

Cómo se Usa

Frases Comunes

きゃぴきゃぴする

actuar de forma burbujeante y animada

きゃぴきゃぴした女の子

una chica muy alegre y animada

きゃぴきゃぴはしゃぐ

retozar enérgicamente

きゃぴきゃぴと話す

hablar con entusiasmo y ruido

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Chicas adolescentes charlandoneutralCapta a la perfección el ambiente ruidoso, inocente y lleno de energía de la juventud.
Adultos actuando de forma demasiado infantilnegativeSe usa sarcásticamente para criticar un comportamiento inmaduro o inapropiadamente animado.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

きゃっきゃ

きゃっきゃ / nearby

Se centra específicamente en el sonido de los chillidos agudos o las risitas.Mientras que キャッキャ se refiere directamente al sonido de la risa, きゃぴきゃぴ abarca toda la personalidad y comportamiento burbujeante.キャッキャと笑う

ぴちぴち

ぴちぴち / nearby

Se centra en la vitalidad física desbordante de la juventud o la piel fresca.ぴちぴち trata sobre la juventud y frescura física, mientras que きゃぴきゃぴ describe un comportamiento social ruidoso e hiperactivo.ぴちぴちの若者

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para una felicidad tranquila y apacible.

きゃぴきゃぴ implica una emoción ruidosa y muy visible. No se usa para la alegría en calma.

Usarlo para hombres adultos.

Está reservado casi por completo para mujeres jóvenes o niñas. Usarlo para hombres suena muy poco natural.

Ejemplos

Ejemplos

彼女たちはいつもきゃぴきゃぴしている。

かのじょたちはいつもきゃぴきゃぴしている。

Ellas siempre están actuando de forma muy alegre y enérgica.

FigurativoDescribe un estado de ánimo generalmente emocionado y burbujeante.

Fuente: Interna

きゃぴきゃぴした女子高生が通り過ぎた。

きゃぴきゃぴしたじょしこうせいがとおりすぎた。

Pasó una colegiala burbujeante y animada.

VisualA menudo se usa para describir a chicas adolescentes llenas de energía.

Fuente: Interna

若い頃のようにきゃぴきゃぴとはしゃぐ。

わかいころのようにきゃぴきゃぴとはしゃぐ。

Divirtiéndose alegremente como cuando éramos jóvenes.

LiteralMuestra un comportamiento ruidoso e infantil por la emoción.

Fuente: Interna

新入社員はみんなきゃぴきゃぴしていて元気だ。

しんにゅうしゃいんはみんなきゃぴきゃぴしていてげんきだ。

Los nuevos empleados son todos muy animados y llenos de energía.

FigurativoPuede usarse para una impresión positiva de la frescura de los recién llegados.

Fuente: Interna

そんなにきゃぴきゃぴと騒がないでください。

そんなにきゃぴきゃぴとさわがないでください。

Por favor, no hagan tanto alboroto de esa manera.

LiteralUsado como advertencia cuando el comportamiento burbujeante se vuelve demasiado ruidoso.

Fuente: Interna

Palabras Similares

キャッキャ

kyakkya

nearby

Se centra más en el sonido de chillidos agudos o risitas.

Preguntas

¿Puedo usar 'kyapikyapi' para hombres?

Generalmente no. Está fuertemente asociado con el comportamiento ruidoso y animado de las mujeres jóvenes.

¿Es un cumplido?

Puede serlo cuando resalta la energía juvenil. Sin embargo, también puede ser un insulto que significa 'molesto', 'ruidoso' o 'inmaduro', dependiendo del tono.

¿Es mejor escribirlo en hiragana o katakana?

Ambos están bien. El katakana (キャピキャピ) es muy común porque enfatiza visualmente el matiz enérgico y ruidoso.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2120850
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぼやっと (boyatto)
Entrada siguiente
うかうか (ukauka)
IDENESFRPTJA