Entrée
くわっと
kuwatto
Ouvrir (les yeux ou la bouche) soudainement et grandement.
Sens
Sens Rapide
Décrit l'action d'ouvrir quelque chose, en particulier les yeux ou la bouche, très grandement et soudainement, souvent par choc, colère ou réaction intense.
- yeux écarquillés
- bouche grande ouverte
Carte des Sens
Yeux écarquillés
Ouvrir les yeux très grandement et soudainement, souvent en raison d'émotions fortes comme le choc, la colère ou une réalisation soudaine.
目をくわっと見開く
Bouche grande ouverte
Ouvrir la bouche soudainement et extrêmement grand, souvent utilisé pour les animaux sauvages, les monstres ou les actions agressives.
口をくわっと開ける
Note d’Usage
Mode d’Emploi
くわっと + verb
Agit comme un adverbe modifiant les verbes liés à l'ouverture de quelque chose (comme les yeux ou la bouche).
くわっと + 見開く
L'expression la plus courante pour décrire les yeux qui s'ouvrent soudainement d'étonnement ou de colère.
くわっと + 開ける
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
目をくわっと見開く
écarquiller les yeux
口をくわっと開ける
ouvrir grand la bouche
くわっと目を開ける
ouvrir les yeux soudainement et grandement
くわっと大口を開ける
ouvrir une grande bouche largement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Yeux (Choc / Colère) | Neutre à tendu | Met l'accent sur la largeur physique des paupières tirées en arrière. |
| Bouche (Animaux / Monstres) | Menaçant / Sauvage | Crée une impression menaçante et féroce, comme un prédateur sur le point d'attaquer. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
かっと かっと / similar | Quand les yeux s'écarquillent de colère intense ou quand une lumière brille soudainement. | くわっと met l'accent sur la largeur physique de l'ouverture, tandis que カッと se concentre sur l'intensité brûlante ou la rage. | カッと目を見開く |
がらっと がらっと / contrast | Lorsqu'on ouvre soudainement une porte coulissante, une fenêtre ou un objet similaire. | ガラッと est pour les objets inanimés qui coulissent, tandis que くわっと est spécifiquement pour les parties du corps comme les yeux ou la bouche. | ドアをガラッと開ける |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser くわっと pour ouvrir une porte ou une boîte.
くわっと est strictement pour les yeux ou la bouche. Pour une porte coulissante, utilisez ガラッと (garatto).
Utiliser くわっと pour des yeux qui s'ouvrent lentement.
くわっと implique une action très soudaine et extrême. Pour une ouverture lente, utilisez ゆっくり (yukkuri).
Exemples
Exemples
彼は驚いて目をくわっと見開いた。
かれはおどろいてめをくわっとみひらいた。
Il a écarquillé les yeux de surprise.
VisuelUne utilisation courante pour montrer le choc.
怒りで目をくわっと見開いて睨んだ。
いかりでめをくわっとみひらいてにらんだ。
Il a lancé un regard noir avec des yeux écarquillés par la colère.
VisuelUtilisé pour une émotion intense comme la colère.
ライオンがくわっと大きな口を開けた。
ライオンがくわっとおおきなくちをあけた。
Le lion a grandement ouvert sa grande gueule.
VisuelUtilisé pour l'ouverture soudaine et large de la bouche.
暗闇の中で怪物がくわっと口を開くのが見えた。
くらやみのなかでかいぶつがくわっとくちをひらくのがみえた。
Dans l'obscurité, j'ai vu le monstre ouvrir soudainement grand la bouche.
VisuelCrée un effet dramatique et soudain.
少女はくわっと目を開けて目を覚ました。
しょうじょはくわっとめをあけてめをさました。
La fille s'est réveillée en écarquillant soudainement les yeux.
VisuelOuvrir soudainement les yeux après avoir dormi ou avoir été inconscient.
Mots Similaires
カッと
katto
Exprime un changement soudain et intense, comme un accès de colère, un éclat de lumière vive ou des yeux qui s'ouvrent brusquement. Aussi utilisé pour écarquiller les yeux, mais se concentre sur l'émotion de colère intense.
ガラッと
garatto
Un changement soudain et total, ou le fracas d'une porte qui s'ouvre brusquement. Utilisé pour des objets inanimés comme des portes qui s'ouvrent soudainement.
ぱくっと
pakutto
Pakutto décrit quelque chose qui s'ouvre soudainement et largement, comme une bouche qui se grand ouvre pour gober ou une surface qui se fend.
Questions
Puis-je l'utiliser pour ouvrir une fenêtre ?
Non, pour les fenêtres ou portes coulissantes, vous devez utiliser ガラッと (garatto).
Quelle est la différence entre くわっと et カッと pour les yeux ?
Les deux signifient écarquiller les yeux, mais カッと (katto) porte une forte nuance de colère féroce, tandis que くわっと peut être juste de la surprise.
Puis-je utiliser くわっと pour les animaux ?
Oui ! Il est souvent utilisé pour décrire un animal sauvage ouvrant grand la gueule pour attaquer.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2734730
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- にやっ (niya)
- Entrée suivante
- ポキン (pokin)