ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ポキン

pokin

Le bruit d'un objet dur et allongé qui se casse ou se brise net.

Sens

Sens Rapide

Ce mot mimétique représente le son d'objets durs et longs (comme des brindilles, des crayons ou des os) se brisant d'un coup sec. Les variantes avec 'po' (ポキン) suggèrent un claquement aigu pour les objets fins, tandis que les variantes avec 'bo' (ボキン) expriment une cassure plus lourde pour les objets épais.

  • rupture d'objets fins
  • rupture d'objets épais

Carte des Sens

Rupture d'objets fins

Le claquement sec d'un objet fin et dur, comme un crayon ou une petite branche, qui se casse.

鉛筆がポキンと折れる。

Rupture d'objets épais

Le son plus lourd d'un objet épais qui se brise, comme une grosse branche ou un os.

骨がボキンと折れる。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ポキンと + verbe

    Utilisé avec des verbes comme 折れる (se casser) pour décrire la manière dont les objets légers se brisent.

  • ボキンと + verbe

    Idem que ci-dessus, mais indique un objet plus lourd ou plus épais.

  • ポキンと折れる

    Une expression courante signifiant se casser net.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ポキンと折れる

se casser net

枝がポキンと

la branche se casse

ボキンと折れる

se briser avec un bruit sourd

ポキンと音がする

faire un bruit de cassure

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Objets fins ou légersneutralポキン (pokin) ou ポキリ (pokiri) implique qu'un petit objet fin s'est cassé facilement.
Objets épais ou lourdsneutralボキン (bokin) indique un bruit de rupture lourd et sourd, souvent utilisé pour des branches épaisses ou des os.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぱきっ

ぱきっ / similar

Pour des objets fins et plats qui craquent ou se fissurent (comme du plastique ou de la glace).Se concentre davantage sur un craquement aigu comparé à la cassure nette de ポキン.氷がパキッと割れる。

ぷつん

ぷつん / similar

Pour un fil ou une corde tendue qui claque en se rompant.Utilisé pour des matériaux fibreux ou sous tension, pas pour des objets solides et rigides comme le bois.糸がプツンと切れる。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ポキン pour une corde qui se casse.

Utilisez プツン ou プッツリ pour les objets semblables à des fils.

L'utiliser pour du papier qui se déchire.

Déchirer du papier se dit ビリビリ, pas ポキン.

Exemples

Exemples

木の枝がポキンと折れました。

きのえだがポキンとおれました。

La branche d'arbre s'est cassée net avec un claquement.

VisuelIllustre le son d'un objet rigide et fin qui cède sous la pression.

Source : interne

転んだ時に腕の骨がボキンと折れてしまった。

ころんだときにうでのほねがボキンとおれてしまった。

Quand je suis tombé, l'os de mon bras s'est brisé avec un bruit sourd.

VisuelUtilise la variante 'bo' pour exprimer une cassure plus profonde et grave.

Source : interne

鉛筆の芯がポキンと折れる音がした。

えんぴつのしんがポキンとおれるおとがした。

J'ai entendu le bruit de la mine de crayon se cassant.

VisuelSouvent utilisé pour la rupture d'instruments d'écriture.

Source : interne

枯れ枝を踏むと、ポキンと音が鳴った。

かれえだをふむと、ポキンとおとがなった。

Quand j'ai marché sur la branche morte, elle a fait un bruit de cassure.

LittéralSe concentre purement sur le son de l'impact.

Source : interne

長い棒が真ん中からポキリと折れました。

ながいぼうがまんなかからポキリとおれました。

Le long bâton s'est cassé en plein milieu.

VisuelLa variante 'pokiri' souligne le moment instantané de la rupture.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre pokin et bokin ?

Pokin est pour les objets fins avec un petit claquement, tandis que bokin est pour les objets épais (comme des os) avec un son plus grave.

Puis-je utiliser pokin pour un fil qui se casse ?

Non, pokin est uniquement pour les objets solides et allongés. Utilisez putsun pour un fil.

Est-ce que ce mot décrit la douleur d'un os cassé ?

Non, il décrit uniquement le son physique ou l'état de l'os qui se brise net.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2735380
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
くわっと (kuwatto)
Entrée suivante
すぽん (supon)
IDENESFRPTJA