ONO.JEPANG.ORG

Entry

くわっと

kuwatto

Opening (eyes or mouth) suddenly and widely.

Meaning

Quick Meaning

Describes the action of opening something, especially the eyes or mouth, very widely and suddenly, often out of shock, anger, or an intense reaction.

  • eyes wide open
  • mouth gaping

Sense Map

Eyes Wide Open

Opening the eyes very widely and suddenly, often due to strong emotions like shock, anger, or sudden realization.

目をくわっと見開く

Mouth Wide Open

Opening the mouth suddenly and extremely widely, often used for wild animals, monsters, or aggressive actions.

口をくわっと開ける

Usage Note

How to Use

  • くわっと + verb

    Acts as an adverb modifying verbs related to opening something, specifically highlighting the suddenness and width.

  • くわっと + 見開く

    The most common phrase used to describe eyes suddenly opening wide in astonishment or anger.

  • くわっと + 開ける

How to Use

Common Phrases

目をくわっと見開く

open eyes wide

口をくわっと開ける

open mouth wide

くわっと目を開ける

open eyes suddenly and wide

くわっと大口を開ける

open a large mouth widely

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Eyes (Shock / Anger)Neutral to tenseEmphasizes the physical wideness of eyelids pulled back suddenly.
Mouth (Animals / Monsters)Threatening / WildCreates a threatening and ferocious impression, like a predator about to attack.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

かっと

かっと / similar

When eyes open wide in a glare of intense anger, or when light flashes brightly.くわっと emphasizes the physical wideness of the opening, while カッと focuses on burning intensity or rage.カッと目を見開く

がらっと

がらっと / contrast

When suddenly sliding open a door, window, or similar physical object.ガラッと is for inanimate sliding objects, whereas くわっと is specifically for body parts like eyes or mouth.ドアをガラッと開ける

Usage Note

Common Mistakes

Using くわっと for opening a door or a box.

くわっと is strictly for eyes or mouths. For a sliding door, use ガラッと (garatto).

Using くわっと for eyes opening slowly.

くわっと implies a very sudden, extreme action. For a slow opening, use slowly (ゆっくり).

Examples

Examples

彼は驚いて目をくわっと見開いた。

かれはおどろいてめをくわっとみひらいた。

He opened his eyes wide in surprise.

VisualA common usage for showing shock.

Source: Internal

怒りで目をくわっと見開いて睨んだ。

いかりでめをくわっとみひらいてにらんだ。

They glared with their eyes wide open in anger.

VisualUsed for intense emotion like anger.

Source: Internal

ライオンがくわっと大きな口を開けた。

ライオンがくわっとおおきなくちをあけた。

The lion opened its large mouth wide.

VisualUsed for sudden, wide opening of the mouth.

Source: Internal

暗闇の中で怪物がくわっと口を開くのが見えた。

くらやみのなかでかいぶつがくわっとくちをひらくのがみえた。

In the darkness, I saw the monster suddenly open its mouth wide.

VisualCreates a dramatic and sudden effect.

Source: Internal

少女はくわっと目を開けて目を覚ました。

しょうじょはくわっとめをあけてめをさました。

The girl woke up with her eyes suddenly opening wide.

VisualOpening eyes suddenly after being asleep or unconscious.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use this for opening a window?

No, for sliding windows or doors, you should use ガラッと (garatto).

What is the difference between くわっと and カッと when used with eyes?

Both mean opening eyes wide, but カッと (katto) carries a strong nuance of fierce anger or glaring, while くわっと can be just sheer surprise or a sudden physical action.

Can I use くわっと for animals?

Yes! It is often used to describe a wild animal or monster opening its mouth wide to attack or roar.

Source Details

Entry ID
2734730
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
にやっ (niya)
Next entry
ポキン (pokin)
IDENESFRPTJA