Entrée
クスッと
kusutto
Décrit le son ou l'action de laisser échapper un petit rire involontaire.
Sens
Sens Rapide
Ce mot illustre le moment où quelqu'un se sent légèrement amusé et laisse échapper involontairement un rire très bref et silencieux. Il met l'accent sur la spontanéité et la douceur du rire, souvent lorsqu'on essaie de ne pas rire ou qu'on est seul.
- un bref petit rire
- se sentir un peu amusé
Carte des Sens
Petit Rire Silencieux
L'action de laisser échapper un petit rire par inadvertance à cause de quelque chose de légèrement drôle.
クスッと笑う
Sentiment d'Amusement
Le sentiment interne d'amusement qui provoque un léger rire réprimé.
思わずクスッとする
Note d’Usage
Mode d’Emploi
クスッと + 笑う
Le modèle le plus courant, signifiant 'pouffer de rire'.
クスッと + する
Utilisé pour décrire l'état d'être momentanément amusé par quelque chose.
クスッと + 吹き出す
クスッと + くる
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
クスッと笑う
pouffer de rire
思わずクスッとする
pouffer de rire involontairement / trouver quelque chose d'amusant
クスッと吹き出す
éclater d'un petit rire
クスッとくる
trouver drôle
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Lire un livre seul | neutral | Parfait pour décrire le moment où vous lisez une ligne spirituelle et laissez échapper un petit rire. |
| Pendant une réunion sérieuse | negative | Peut impliquer un léger manque de décorum si un petit rire s'échappe accidentellement dans un environnement solennel. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
くすくす くすくす / nearby | Utilisé pour les gloussements continus et silencieux, souvent lorsqu'on essaie de réprimer un rire sur une période de temps. | クスッと est une instance unique et brève d'un petit rire, tandis que くすくす implique un gloussement continu. | くすくす笑い続ける |
どっと どっと / opposite | Utilisé lorsqu'un rire fort éclate soudainement, souvent d'un grand groupe de personnes. | C'est l'opposé de la nature silencieuse, personnelle et brève de クスッと. | どっと笑いが起きる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser クスッと pour décrire quelqu'un qui rit aux éclats à une blague hilarante.
Utilisez des mots comme ゲラゲラ pour un rire fort et incontrôlé.
Le confondre avec un état de sourire continu.
クスッと est une brève réaction auditive ou physique (un petit rire), pas une expression faciale persistante comme ニコニコ (sourire).
Exemples
Exemples
彼の冗談を聞いて、思わずクスッと笑ってしまった。
彼(かれ)の冗談(じょうだん)を聞(き)いて、思(おも)わずクスッと笑(わら)ってしまった。
En entendant sa blague, j'ai involontairement laissé échapper un petit rire.
LittéralL'utilisation la plus basique pour décrire un rire léger.
本を読みながらクスッとする。
本(ほん)を読(よ)みながらクスッとする。
Je glousse en lisant un livre.
LittéralMontre un moment d'amusement lors d'une activité solitaire.
静かな会議室で、誰かがクスッと吹き出した。
静(しず)かな会議室(かいぎしつ)で、誰(だれ)かがクスッと吹(ふ)き出(だ)した。
Dans la salle de réunion silencieuse, quelqu'un a éclaté d'un petit rire.
VisuelDécrit un rire qui n'a pas pu être retenu dans une situation sérieuse.
昔の写真を整理していて、クスッとくる一枚を見つけた。
昔(むかし)の写真(しゃしん)を整理(せいり)していて、クスッとくる一枚(いちまい)を見(み)つけた。
En organisant de vieilles photos, j'en ai trouvé une qui m'a fait glousser.
Figuréクスッとくる fait référence à un sentiment d'amusement qui monte de l'intérieur.
猫の不思議な動きを見て、クスッと笑みがこぼれた。
猫(ねこ)の不思議(ふしぎ)な動(うご)きを見(み)て、クスッと笑(え)みがこぼれた。
En regardant les mouvements étranges du chat, un petit rire et un sourire se sont échappés.
VisuelUn petit rire qui sort naturellement par affection ou tendresse.
Mots Similaires
くっくっと
kukkutto
Kukkutto représente le son d'un petit rire étouffé ou retenu au fond de la gorge.
くすくす
kusukusu
Le son d'un rire doux et réprimé, comme un gloussement ou un ricanement. Un rire silencieux qui se produit en continu, pas seulement une fois.
どっと
dotto
Dotto décrit un afflux soudain et massif de personnes, ou une explosion simultanée de son ou d'applaudissements. Éclater d'un rire fort et massif, généralement en groupe.
Questions
Est-ce que クスッと signifie se moquer de quelqu'un ?
Non, cela décrit généralement un amusement innocent plutôt qu'un rire moqueur ou désobligeant.
Puis-je utiliser クスッと sans と ?
Oui, 'クスッ' peut être utilisé seul, surtout comme interjection ou dans une écriture informelle, mais ajouter 'と' est grammaticalement plus fluide lorsqu'il modifie un verbe.
Est-ce une onomatopée ?
Oui, c'est un phonomime (giseigo) représentant le son doux réel de l'air s'échappant pendant un petit rire.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2756000
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ガビガビ (gabigabi)
- Entrée suivante
- ぴんしゃん (pinshan)