Entrée
コツン
kotsun
Le bruit d'un léger tapotement, d'un petit choc ou d'un petit coup taquin sur une surface dure.
Sens
Sens Rapide
Une onomatopée qui décrit le son clair mais léger produit lorsque de petits objets durs s'entrechoquent doucement. Elle est souvent utilisée pour un coup hésitant à la porte, un caillou frappant une vitre, ou un petit coup (une pichenette) sur la tête donné par jeu, sans causer de douleur.
- Léger tapotement ou petit choc
- Un coup affectueux sur la tête
Carte des Sens
Léger Choc / Tapotement
Le bruit de petits objets durs qui se heurtent doucement.
窓ガラスに小石がコツンと当たる。
Petit Coup sur la Tête
Un léger geste physique taquin ou une douce réprimande, sans violence.
頭をコツンと叩かれる。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
コツンと + verbe
Se combine avec des verbes de contact physique tels que 叩く (frapper) ou ぶつかる (se heurter).
コツンと音がする
S'utilise pour décrire l'apparition soudaine d'un léger bruit sec.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
コツンとぶつかる
se cogner doucement
コツンと叩く
tapoter / donner un petit coup
コツンと当たる
heurter légèrement
コツンと音がする
faire un bruit de tapotement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Frapper la tête | playful | Indique une réprimande affectueuse ou une taquinerie, sans aucune violence réelle. |
| Heurter un objet | neutral | Indique que le choc était trop faible pour causer des dégâts ou des blessures. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ごつん ごつん / opposite | Pour un choc lourd et puissant qui cause de la douleur (ex. se cogner violemment la tête). | ゴツン est fort et douloureux ; コツン est très léger et inoffensif. | 柱に頭をゴツンとぶつける。 |
とん とん / similar | Pour un tapotement très doux du bout du doigt ou lorsqu'on pose un petit objet. | とん est plus sourd et doux, tandis que コツン a une résonance dure et plus claire. | 肩をとんと叩く。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser コツン pour un accident de voiture ou un grand fracas.
Utilisez ガツン (gatsun) ou ゴツン (gotsun) pour les impacts lourds.
L'utiliser pour le bruit d'un coup sur un oreiller.
コツン ne s'applique qu'aux surfaces dures comme le bois, le verre ou un crâne.
Exemples
Exemples
彼はふざけて私の頭をコツンと叩いた。
かれは ふざけて わたしの あたまを コツンと たたいた。
Il a tapoté ma tête doucement pour plaisanter.
LittéralIci, コツン (kotsun) est un petit coup indolore donné de façon taquine.
暗闇で机の角に膝をコツンとぶつけた。
くらやみで つくえの かくに ひざを コツンと ぶつけた。
J'ai doucement cogné mon genou contre le coin du bureau dans l'obscurité.
LittéralIndique un choc léger qui n'a probablement pas causé de blessure sérieuse.
窓ガラスに小石がコツンと当たる音がした。
まどガラスに こいしが コツンと あたる おとが した。
Il y a eu le bruit d'un petit caillou heurtant doucement la vitre.
LittéralDécrit le son net mais faible d'un petit objet dur (caillou) frappant le verre.
靴のヒールが床に当たって、コツンと鳴った。
くつの ヒールが ゆかに あたって、 コツンと なった。
Le talon de la chaussure a touché le sol, émettant un léger bruit de claquement.
LittéralMet l'accent sur le bruit d'un pas ou d'un petit impact sur une surface dure (sol).
彼女は遠慮がちにドアをコツンとノックした。
かのじょは えんりょがちに ドアを コツンと ノックした。
Elle a frappé doucement à la porte avec hésitation.
LittéralAu lieu d'un frappement normal (konkon), ce petit coup est très faible et reflète l'hésitation.
Mots Similaires
ゴツン
gotsun
ゴツン décrit le bruit sourd d'un objet lourd et solide qui frappe une surface, comme se cogner la tête. Gotsun implique un impact lourd et douloureux, à l'opposé du kotsun léger et indolore.
とん
ton
とん (ton) représente le bruit d'un tapotement, d'un coup ou d'un choc léger et unique. Ton est un tapotement beaucoup plus doux, sans la résonance claire des objets durs.
Questions
Quelle est la différence entre kotsun et gotsun ?
Kotsun est une légère tape indolore. Gotsun est un choc lourd et douloureux.
Puis-je utiliser kotsun pour frapper à une porte ?
Oui, mais cela implique un coup très petit, unique ou hésitant. Frapper à la porte se dit généralement konkon.
Est-ce qu'un kotsun sur la tête fait mal ?
Non, c'est généralement un geste affectueux ou une petite tape pour plaisanter.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2866104
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ボトリ (botori)
- Entrée suivante
- ジョキジョキ (jokijoki)