Entrée
コンコン
konkon
Un son léger et répété comme celui de frapper à une porte, une toux sèche ou le glapissement d'un renard.
Sens
Sens Rapide
Konkon est un mot mimétique polyvalent couramment utilisé pour le son d'un tapotement léger et sec, comme frapper à une porte en bois. Il représente aussi traditionnellement une toux sèche, le cri d'un renard et l'accumulation continue et silencieuse de la neige qui tombe.
- Coup léger
- Toux sèche
- Renard
- Neige
Carte des Sens
Frapper à la porte
Un bruit de tapotement léger et répété, généralement sur du bois ou une surface dure.
ドアをコンコンと叩く
Toux sèche
Un son de toux léger, sec et souvent persistant sans mucosité.
コンコンと咳をする
Cri du renard
Le son mimétique traditionnel pour le cri d'un renard.
キツネがコンコンと鳴く
Neige
Décrit la neige qui tombe et s'accumule doucement et régulièrement, souvent utilisé dans les comptines.
雪がコンコンと降る
Note d’Usage
Mode d’Emploi
コンコンと + verb
Utilisé comme adverbe avant les verbes (comme frapper ou tousser) pour décrire comment l'action est exécutée.
コンコン + verb
Idem que ci-dessus mais sans la particule 'to', semble souvent un peu plus informel.
コンコンする
Forme verbale directe signifiant 'faire un léger bruit de coup ou de toux'.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
コンコンと叩く
frapper légèrement
咳がコンコンと出る
avoir une toux sèche persistante
ドアをコンコンする
frapper à la porte
雪がコンコンと降る
la neige tombe doucement
キツネがコンコンと鳴く
un renard glapit
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Frapper à une porte ou un objet dur | Neutre | C'est le son standard et poli de quelqu'un qui frappe à la porte avant d'entrer dans une pièce. |
| Toux | Neutre à négatif | Fait référence à une toux sèche, souvent légère et persistante, sans mucosité. |
| Animaux et Nature | Neutre | Le son conventionnel standard pour les renards et l'accumulation de la neige dans le folklore. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
とんとん とんとん / similar | Utilisez 'tonton' pour un tapotement très léger, continu et souvent plus rythmique, ou pour des choses qui se déroulent sans encombre. | Tonton semble plus léger et plus doux, tandis que konkon a une résonance acoustique un peu plus dure et sèche. | ドアをとんとんと叩く |
ごんごん ごんごん / similar | Utilisez 'gongon' pour des coups très forts, lourds et puissants. | Gongon implique des impacts lourds ou agressifs, contrairement au léger tapotement poli de konkon. | ドアをごんごん叩く |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser konkon pour une toux grasse ou lourde.
Konkon désigne spécifiquement une toux sèche. Pour une toux grasse, utilisez gohogoho.
Utiliser konkon pour frapper agressivement ou bruyamment à une porte.
Konkon est un coup léger et poli. Pour des coups forts, utilisez dondon ou gongon.
Exemples
Exemples
ドアをコンコンとノックして、部屋に入った。
ドア を コンコン と ノック して、 へや に はいった。
J'ai frappé à la porte toc-toc et je suis entré dans la pièce.
LittéralFrapper à une porte en bois
風邪を引いたのか、朝からコンコンと咳が出る。
かぜ を ひいた のか、 あさ から コンコン と せき が でる。
J'ai peut-être attrapé froid, j'ai une toux sèche depuis ce matin.
LittéralUne toux sèche sans mucosité
外を見ると、雪がコンコンと降っていた。
そと を みると、 ゆき が コンコン と ふって いた。
En regardant dehors, la neige tombait doucement et régulièrement.
VisuelNeige s'accumulant régulièrement
森の奥からキツネがコンコンと鳴く声が聞こえた。
もり の おく から キツネ が コンコン と なく こえ が きこえた。
J'ai entendu le glapissement 'konkon' d'un renard au fond de la forêt.
LittéralSon japonais traditionnel pour un renard
箱をコンコンと叩いて中身が空かどうか確かめた。
はこ を コンコン と たたいて なかみ が から か どうか たしかめた。
J'ai tapoté la boîte pour vérifier si elle était vide à l'intérieur.
LittéralTapotant légèrement un objet dur
Mots Similaires
ごんごん
gongon
Coups lourds/forts
Questions
Puis-je utiliser konkon pour n'importe quel coup ?
Konkon est idéal pour de légers tapotements sur des matériaux durs, surtout le bois comme une porte. Pour les sons métalliques, kankan ou kachikachi conviennent mieux.
Quand utilise-t-on konkon pour la neige ?
Konkon est utilisé dans la littérature ou les comptines pour décrire la neige qui tombe et s'accumule doucement et régulièrement, bien qu'elle ne fasse aucun bruit.
Pourquoi les renards font-ils konkon ?
Dans la culture japonaise, konkon est l'onomatopée traditionnelle pour le glapissement d'un renard, tout comme 'ouaf' pour un chien.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1004870
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- コトコト (kotokoto)
- Entrée suivante
- ごそごそ (gosogoso)