Entrée
ごんごん
gongon
Ce mot décrit le son lourd et résonnant d'un objet solide comme du bois épais ou du métal frappé avec force.
Sens
Sens Rapide
ごんごん est une onomatopée faisant référence à un son lourd et résonnant d'impacts ou de coups répétés. Il est généralement utilisé pour décrire le son d'un gros marteau, de quelqu'un frappant violemment à une épaisse porte en bois ou d'une cloche géante qui sonne. Ce son porte une nuance de grande force et une résonance persistante.
- Son de frappe d'un objet dur
- Son de métal ou de bois épais
- Son d'une grande cloche
Carte des Sens
Frappe Lourde
Utilisé pour le son de frapper fort sur une porte ou un mur épais.
ドアをごんごん叩く
Bruit Métallique
Utilisé pour le son d'une grande cloche ou de fer frappé avec force.
鐘がごんごん鳴る
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ごんごんと + verbe
Utilisé comme adverbe pour décrire comment une action (comme frapper ou sonner) se produit avec une emphase sur le son résonnant.
ごんごん + verbe
Similaire à la forme avec 'と', mais un peu plus décontracté, modifiant directement l'action qui produit le bruit lourd.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ごんごん叩く
marteler avec force
鐘がごんごん鳴る
une cloche résonne fort
ごんごんぶつける
heurter avec force à plusieurs reprises
頭をごんごん打つ
se cogner la tête à plusieurs reprises
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Frapper à une porte | Agressif ou urgent | Implique que quelqu'un frappe à la porte de toutes ses forces, généralement par colère ou par urgence. |
| Sonner une grande cloche | Grandiose | Donne l'impression d'une très grande cloche en métal épais dont le son porte très loin. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ごつん ごつん / similar | Utilisez pour un seul coup sourd ou impact solide. | ゴツン est un impact unique, tandis que ごんごん implique des coups lourds répétés avec une résonance plus profonde. | 頭をゴツンとぶつける |
がん がん / similar | Utilisez pour un impact métallique très fort et aigu. | がん se concentre sur un coup d'une grande dureté, tandis que ごんごん a une résonance continue, plus lourde et plus profonde. | 壁をがんと蹴る |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ごんごん pour frapper poliment à une porte.
Utilisez コンコン (konkon) pour frapper poliment. ごんごん donne l'impression que vous martelez la porte pour la casser.
Utiliser ごんごん pour le son de faire tomber un objet mou.
ごんごん est strictement réservé aux objets durs créant un bruit résonnant. Pour les objets mous, utilisez ドサッ (dosa).
Exemples
Exemples
怒った男はドアをごんごんと叩いた。
おこったおとこはドアをごんごんとたたいた。
L'homme en colère a violemment frappé à la porte.
LittéralDécrit des coups lourds et répétés sur une surface épaisse.
お寺の鐘がごんごんと鳴り響いている。
おてらのかねがごんごんとなりひびいている。
La cloche du temple résonne d'un son lourd et profond.
LittéralSe concentre sur la profonde résonance métallique d'une grande cloche.
暗闇の中で、壁にごんごんと頭をぶつけた。
くらやみのなかで、かべにごんごんとあたまをぶつけた。
Dans l'obscurité, je me suis cogné lourdement la tête contre le mur à plusieurs reprises.
LittéralMontre des impacts lourds et répétés contre une surface solide.
工事現場から、ごんごんという重い音が聞こえてくる。
こうじげんばから、ごんごんというおもいおとがきこえてくる。
Un bruit de martèlement lourd se fait entendre depuis le chantier de construction.
LittéralDécrit le bruit lourd et résonnant du travail mécanique ou physique intense.
彼は怒りのあまり、机をごんごん叩いて抗議した。
かれはいかりのあまり、つくえをごんごんたたいてこうぎした。
Sous le coup de la colère, il a frappé violemment sur son bureau pour protester.
LittéralMontre la force de la frappe physique reflétant une émotion intense.
Mots Similaires
ゴツン
gotsun
ゴツン décrit le bruit sourd d'un objet lourd et solide qui frappe une surface, comme se cogner la tête. Utilisé pour un seul coup sourd ou impact solide.
がん
gan
ガン (gan) décrit le bruit et la sensation d'un impact fort et solide, ou une action sévère comme gronder quelqu'un sans pitié. Se concentre sur un impact métallique très fort et aigu.
コンコン
konkon
Un son léger et répété comme celui de frapper à une porte, une toux sèche ou le glapissement d'un renard.
Questions
Puis-je utiliser ごんごん pour frapper à la porte d'un ami ?
Il vaut mieux éviter. Utilisez コンコン (konkon) pour frapper normalement. ごんごん implique que vous frappez à la porte de manière agressive.
Quelle est la différence entre ごんごん et コンコン ?
ごんごん décrit un son de martèlement très lourd et fort, tandis que コンコン est un petit coup léger, comme frapper à une porte avec les jointures.
Est-ce que ごんごん implique que l'objet frappé est cassé ?
Pas nécessairement. Ce mot se concentre uniquement sur le son d'impact fort et résonnant, et non sur la destruction éventuelle de l'objet.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2517030
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ケタケタ (ketaketa)
- Entrée suivante
- びしり (bishiri)