Entrée
じゅくじゅく
jukujuku
Décrit un état excessivement humide, suintant ou spongieux dû à un excès d'humidité.
Sens
Sens Rapide
« Jukujuku » est un mot mimétique (gitaigo) décrivant quelque chose de saturé d'eau ou de liquide. Il est fréquemment utilisé pour les plaies infectées et suintantes, les fruits trop mûrs et mous, ou les sols boueux gorgés d'eau, et comporte généralement une nuance désagréable.
- Plaies suintantes
- Terre gorgée d'eau
- Fruits trop mûrs
Carte des Sens
Plaies suintantes
Décrit une plaie qui est humide, suintante ou infectée et qui n'a pas encore séché.
傷がじゅくじゅくする。
Gorgé d'eau ou mou
Décrit des fruits trop mûrs et spongieux, ou un sol boueux très gorgé d'eau.
じゅくじゅくに熟れた柿。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
じゅくじゅくする
Décrit une zone (comme une plaie) qui est continuellement humide et suinte.
じゅくじゅくに + verb
Utilisé pour montrer que quelque chose est devenu extrêmement humide ou spongieux.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
傷がじゅくじゅくする
une plaie suinte
じゅくじゅくの土
sol gorgé d'eau
じゅくじゅくに熟れる
devenir trop mûr et mou
じゅくじゅくと血がにじむ
le sang suinte beaucoup
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Plaies corporelles | négatif | Implique que la plaie est infectée et suinte du pus. |
| Fruits | négatif | Signifie que le fruit a dépassé son stade de maturité idéal et devient spongieux ou pourrit. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
しめじめ しめじめ / similar | Utilisé pour un temps humide ou une atmosphère lugubre. | Ne s'applique pas aux objets suintants ou en décomposition à cause de liquides comme jukujuku. | しめじめした天気 |
じんわり じんわり / similar | Utilisé pour un liquide (comme la sueur) qui perle lentement. | Se concentre sur une progression lente, non sur un état mou, sale ou pourrissant. | 汗がじんわりと出る |
じっとり じっとり / similar | Utilisé pour une sensation d'humidité inconfortable, souvent sur la peau à cause de la sueur. | Penchant plutôt vers une surface collante et non vers un suintement abondant. | じっとりと汗ばむ |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ce mot pour parler d'une soupe délicieuse ou de fruits frais.
Ce mot a une connotation négative. Pour les fruits frais et juteux, utilisez みずみずしい (mizumizushii).
L'employer pour l'eau d'une piscine claire.
Il est réservé aux choses spongieuses, boueuses ou suintantes, pas à l'eau claire.
Exemples
Exemples
転んだ時の傷がまだじゅくじゅくしている。
ころんだときのきずがまだじゅくじゅくしている。
La blessure causée par la chute suinte encore.
VisuelDécrit une plaie qui n'a pas séché et qui libère encore du liquide.
雨のせいでグラウンドの土がじゅくじゅくだ。
あめのせいでグラウンドのつちがじゅくじゅくだ。
À cause de la pluie, le sol du terrain est gorgé d'eau.
VisuelMontre l'état du sol qui a absorbé trop d'eau, devenant boueux.
この桃はじゅくじゅくに熟れている。
このももはじゅくじゅくにうれている。
Cette pêche est trop mûre et molle.
VisuelExplique la texture du fruit qui est extrêmement mou car trop mûr.
傷口からじゅくじゅくと血がにじみ出た。
きずぐちからじゅくじゅくとちがにじみでた。
Le sang suintait abondamment de la plaie.
VisuelSe concentre sur la manière dont le liquide ou le sang s'écoule continuellement de la plaie.
湿気で畳がじゅくじゅくに湿ってしまった。
しっけでたたみがじゅくじゅくにしめってしまった。
Les tatamis sont devenus extrêmement humides à cause de l'humidité.
LittéralMontre qu'un objet solide a absorbé beaucoup trop d'eau.
Mots Similaires
しめじめ
shimejime
Décrit un état physique désagréablement humide, ou une humeur sombre et lugubre. Se concentre sur l'air ou le temps humide.
じんわり
jinwari
じんわり décrit quelque chose qui se propage, s'infiltre ou est ressenti lentement et doucement de l'intérieur. Se concentre sur le liquide qui suinte lentement.
じっとり
jittori
Jittori désigne le fait d'être désagréablement moite, poisseux ou collant, souvent à cause de la sueur ou de l'humidité. Décrit l'humidité collante sur la peau.
Questions
Puis-je utiliser jukujuku pour une bonne soupe ?
Non, cela implique un aspect visqueux ou en décomposition peu appétissant.
Quelle est la différence entre jukujuku et shimejime ?
Shimejime décrit une météo humide ou un sentiment de morosité, tandis que jukujuku décrit des objets matériels saturados de liquide.
Ce mot a-t-il une connotation négative ?
Oui, il véhicule généralement une nuance désagréable (saleté, infection, pourriture).
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2787360
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- うっそり (ussori)
- Entrée suivante
- きなきな (kinakina)