ONO.JEPANG.ORG

Entrée

じゅくじゅく

jukujuku

Décrit un état excessivement humide, suintant ou spongieux dû à un excès d'humidité.

Sens

Sens Rapide

« Jukujuku » est un mot mimétique (gitaigo) décrivant quelque chose de saturé d'eau ou de liquide. Il est fréquemment utilisé pour les plaies infectées et suintantes, les fruits trop mûrs et mous, ou les sols boueux gorgés d'eau, et comporte généralement une nuance désagréable.

  • Plaies suintantes
  • Terre gorgée d'eau
  • Fruits trop mûrs

Carte des Sens

Plaies suintantes

Décrit une plaie qui est humide, suintante ou infectée et qui n'a pas encore séché.

傷がじゅくじゅくする。

Gorgé d'eau ou mou

Décrit des fruits trop mûrs et spongieux, ou un sol boueux très gorgé d'eau.

じゅくじゅくに熟れた柿。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • じゅくじゅくする

    Décrit une zone (comme une plaie) qui est continuellement humide et suinte.

  • じゅくじゅくに + verb

    Utilisé pour montrer que quelque chose est devenu extrêmement humide ou spongieux.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

傷がじゅくじゅくする

une plaie suinte

じゅくじゅくの土

sol gorgé d'eau

じゅくじゅくに熟れる

devenir trop mûr et mou

じゅくじゅくと血がにじむ

le sang suinte beaucoup

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Plaies corporellesnégatifImplique que la plaie est infectée et suinte du pus.
FruitsnégatifSignifie que le fruit a dépassé son stade de maturité idéal et devient spongieux ou pourrit.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

しめじめ

しめじめ / similar

Utilisé pour un temps humide ou une atmosphère lugubre.Ne s'applique pas aux objets suintants ou en décomposition à cause de liquides comme jukujuku.しめじめした天気

じんわり

じんわり / similar

Utilisé pour un liquide (comme la sueur) qui perle lentement.Se concentre sur une progression lente, non sur un état mou, sale ou pourrissant.汗がじんわりと出る

じっとり

じっとり / similar

Utilisé pour une sensation d'humidité inconfortable, souvent sur la peau à cause de la sueur.Penchant plutôt vers une surface collante et non vers un suintement abondant.じっとりと汗ばむ

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ce mot pour parler d'une soupe délicieuse ou de fruits frais.

Ce mot a une connotation négative. Pour les fruits frais et juteux, utilisez みずみずしい (mizumizushii).

L'employer pour l'eau d'une piscine claire.

Il est réservé aux choses spongieuses, boueuses ou suintantes, pas à l'eau claire.

Exemples

Exemples

転んだ時の傷がまだじゅくじゅくしている。

ころんだときのきずがまだじゅくじゅくしている。

La blessure causée par la chute suinte encore.

VisuelDécrit une plaie qui n'a pas séché et qui libère encore du liquide.

Source : interne

雨のせいでグラウンドの土がじゅくじゅくだ。

あめのせいでグラウンドのつちがじゅくじゅくだ。

À cause de la pluie, le sol du terrain est gorgé d'eau.

VisuelMontre l'état du sol qui a absorbé trop d'eau, devenant boueux.

Source : interne

この桃はじゅくじゅくに熟れている。

このももはじゅくじゅくにうれている。

Cette pêche est trop mûre et molle.

VisuelExplique la texture du fruit qui est extrêmement mou car trop mûr.

Source : interne

傷口からじゅくじゅくと血がにじみ出た。

きずぐちからじゅくじゅくとちがにじみでた。

Le sang suintait abondamment de la plaie.

VisuelSe concentre sur la manière dont le liquide ou le sang s'écoule continuellement de la plaie.

Source : interne

湿気で畳がじゅくじゅくに湿ってしまった。

しっけでたたみがじゅくじゅくにしめってしまった。

Les tatamis sont devenus extrêmement humides à cause de l'humidité.

LittéralMontre qu'un objet solide a absorbé beaucoup trop d'eau.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser jukujuku pour une bonne soupe ?

Non, cela implique un aspect visqueux ou en décomposition peu appétissant.

Quelle est la différence entre jukujuku et shimejime ?

Shimejime décrit une météo humide ou un sentiment de morosité, tandis que jukujuku décrit des objets matériels saturados de liquide.

Ce mot a-t-il une connotation négative ?

Oui, il véhicule généralement une nuance désagréable (saleté, infection, pourriture).

Détails de la Source

ID de l’entrée
2787360
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
うっそり (ussori)
Entrée suivante
きなきな (kinakina)
IDENESFRPTJA