Entri
ひっそり
hissori
ひっそり menggambarkan keadaan yang sepi dan sunyi karena tidak ada orang, atau cara hidup dan tindakan yang tidak mencolok.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk menunjukkan dua situasi utama: pertama, sebuah tempat atau lingkungan yang sangat tenang dan sepi seolah-olah tidak ada aktivitas manusia. Kedua, tindakan atau gaya hidup seseorang yang dilakukan secara diam-diam, sederhana, dan berusaha agar tidak menarik perhatian orang lain.
- Keadaan tempat yang sepi dari orang
- Cara hidup atau tindakan yang tidak mencolok
Peta Makna
Tempat dan Suasana
Digunakan untuk menggambarkan tempat yang sunyi, kosong, dan tidak ada keramaian.
ひっそりとした神社
Tindakan dan Gaya Hidup
Digunakan untuk tindakan yang dilakukan diam-diam atau cara hidup yang sederhana dan jauh dari sorotan.
田舎でひっそりと暮らす
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ひっそりとする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan keadaan yang menjadi sepi atau sunyi.
ひっそりとした + kata benda
Berfungsi sebagai penjelas kata benda (misalnya tempat), yang artinya 'tempat yang sepi'.
ひっそりと + kata kerja
Berfungsi sebagai kata keterangan yang menjelaskan bagaimana suatu tindakan dilakukan (secara diam-diam/tenang).
Cara Pakai
Frasa Umum
ひっそりとした町
kota yang sepi
ひっそりと暮らす
hidup dengan tenang dan sederhana
ひっそりと咲く
mekar secara tersembunyi
ひっそり静まる
menjadi benar-benar sunyi
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Tempat (seperti kuil, jalan tikus, atau ruang kelas kosong) | neutral | Menimbulkan kesan damai, sepi, dan terkadang sedikit membuat kesepian atau misterius. |
| Gaya hidup | positive | Sering dikonotasikan sebagai pilihan hidup yang damai, sederhana, dan tidak gila hormat. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
しんと しんと / similar | Gunakan saat ingin menekankan bahwa sama sekali tidak ada suara atau bunyi (kesunyian total). | Hissori menekankan pada tidak adanya aktivitas manusia atau sikap yang sederhana, sedangkan shinto murni tentang ketiadaan suara fisik. | しんと静まる |
そっと そっと / nearby | Gunakan saat melakukan suatu tindakan secara perlahan dan hati-hati agar tidak menimbulkan suara atau mengganggu orang lain. | Hissori adalah kondisi tempat yang sepi atau gaya hidup; sotto adalah tindakan fisik yang disengaja agar pelan-pelan. | そっとドアを閉める |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan hissori untuk mendeskripsikan kepribadian orang yang pendiam.
Hissori digunakan untuk tempat, suasana, atau cara hidup. Untuk orang yang pendiam, gunakan おとなしい (otonashii).
Menyuruh seseorang untuk 'hissori' (diam).
Hissori bukan kata perintah. Jika ingin meminta seseorang untuk diam, gunakan 静かにして (shizuka ni shite).
Contoh
Contoh
夜の学校はひっそりとしていて、少し怖かった。
夜(よる)の学校(がっこう)は[ひっそり]としていて、少(すこ)し怖(こわ)かった。
Sekolah di malam hari sangat sepi dan terasa sedikit menakutkan.
LiteralMenunjukkan keadaan tempat yang sepi dari aktivitas manusia.
彼は退職後、山奥でひっそりと暮らしている。
彼(かれ)は退職(たいしょく)後(ご)、山奥(やまおく)で[ひっそり]と暮(く)らしている。
Setelah pensiun, dia hidup dengan tenang dan sederhana di pelosok gunung.
FiguratifMenggambarkan gaya hidup yang menjauh dari keramaian dan hidup dengan sederhana.
路地裏にひっそりと佇むカフェを見つけた。
路地裏(ろじうら)に[ひっそり]と佇(たたず)むカフェを見(み)つけた。
Saya menemukan kafe yang berdiri dengan tenang di gang sempit.
VisualMenunjukkan pemandangan bangunan yang berada di tempat yang tidak mencolok.
誰もいない神社はひっそりと静まり返っていた。
誰(だれ)もいない神社(じんじゃ)は[ひっそり]と静(しず)まり返(かえ)っていた。
Kuil yang tidak ada siapa-siapa itu sunyi senyap.
LiteralMenekankan ketiadaan orang yang menyebabkan kesunyian total.
彼女は目立たないように、ひっそりと席を立った。
彼女(かのじょ)は目立(めだ)たないように、[ひっそり]と席(せき)を立(た)った。
Dia beranjak dari tempat duduknya secara diam-diam agar tidak mencolok.
LiteralDigunakan untuk tindakan yang dilakukan agar tidak menarik perhatian orang lain.
Kata Mirip
しんと
shinto
Keadaan yang sunyi senyap tanpa suara sedikit pun, sering kali memberikan kesan tegang atau mencekam. Sama-sama berarti diam, namun shinto lebih fokus pada ketiadaan suara sepenuhnya.
そっと
sotto
Menggambarkan tindakan yang dilakukan dengan pelan, lembut, atau diam-diam agar tidak bersuara, atau tindakan membiarkan sesuatu apa adanya. Sotto digunakan untuk tindakan fisik yang berhati-hati agar tidak bersuara.
がらん
garan
Garan menggambarkan keadaan suatu ruangan atau tempat yang kosong melompong tanpa orang atau barang, atau suara nyaring dari logam yang berongga.
Tanya Jawab
Apa bedanya hissori dan shizuka?
Shizuka adalah kata sifat umum untuk keadaan yang tidak berisik. Hissori lebih spesifik, yaitu sepi karena tidak ada aktivitas orang di sekitarnya.
Bisakah saya menggunakan hissori untuk suara yang pelan?
Tidak. Untuk suara yang pelan, Anda harus menggunakan 小さな声 (chiisana koe) atau そっと (sotto) jika berbicara pelan-pelan.
Apakah kata ini bermakna negatif?
Pada umumnya netral. Bisa positif jika dikaitkan dengan ketenangan batin atau gaya hidup, namun bisa sedikit negatif jika menggambarkan tempat sepi yang terasa menakutkan.
Detail Sumber
- ID
- 1010550
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ヒソヒソ (hisohiso)
- Entri Berikutnya
- ひょいと (hyoito)