ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ひっそり

hissori

ひっそり describe un estado tranquilo y silencioso por la ausencia de personas, o una forma de vivir modesta y discreta.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra se usa principalmente de dos maneras: primero, para describir un lugar o atmósfera completamente en silencio y desierta, sin actividad humana. Segundo, describe una acción o estilo de vida que se lleva a cabo de forma modesta y sin llamar la atención.

  • Lugares desiertos y silenciosos
  • Acciones o estilo de vida modesto

Mapa de Sentidos

Lugar y Atmósfera

Se usa para describir un lugar tranquilo, vacío y sin bullicio.

ひっそりとした神社

Acción y Estilo de Vida

Se usa para acciones que no buscan llamar la atención o una vida alejada de los focos.

田舎でひっそりと暮らす

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ひっそりとする

    Se usa como verbo para indicar el estado de volverse o estar en silencio y desierto.

  • ひっそりとした + sustantivo

    Actúa como modificador para describir un sustantivo (generalmente un lugar) como tranquilo.

  • ひっそりと + verbo

    Actúa como adverbio que describe cómo se realiza una acción (discretamente).

Cómo se Usa

Frases Comunes

ひっそりとした町

pueblo tranquilo

ひっそりと暮らす

vivir de manera modesta/tranquila

ひっそりと咲く

florecer discretamente

ひっそり静まる

quedarse completamente en silencio

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Lugares (santuarios, callejones)neutralCrea una vibra pacífica y desierta que a veces puede sentirse un poco solitaria.
Estilo de vidapositiveImplica una elección deliberada de vivir en paz y humildad.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

しんと

しんと / similar

Úsalo cuando quieras enfatizar que no hay absolutamente ningún sonido (silencio sepulcral).Hissori enfatiza la falta de actividad humana, mientras que shinto trata puramente sobre la ausencia de ruido físico.しんと静まる

そっと

そっと / nearby

Úsalo al realizar una acción física suavemente para evitar hacer ruido.Hissori es un estado de un entorno; sotto es una acción física intencional y cuidadosa.そっとドアを閉める

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar hissori para describir la personalidad callada de alguien.

Hissori describe lugares o estilos de vida. Para una personalidad reservada, usa おとなしい (otonashii).

Decirle a alguien que se quede 'hissori'.

No es una orden. Si quieres que alguien se calle, usa 静かにして (shizuka ni shite).

Ejemplos

Ejemplos

夜の学校はひっそりとしていて、少し怖かった。

夜(よる)の学校(がっこう)は[ひっそり]としていて、少(すこ)し怖(こわ)かった。

La escuela de noche estaba silenciosa y desierta, lo cual daba un poco de miedo.

LiteralMuestra el estado de un lugar desierto de actividad humana.

Fuente: Interna

彼は退職後、山奥でひっそりと暮らしている。

彼(かれ)は退職(たいしょく)後(ご)、山奥(やまおく)で[ひっそり]と暮(く)らしている。

Tras jubilarse, vive una vida tranquila y modesta en lo profundo de las montañas.

FigurativoDescribe un estilo de vida alejado de la multitud y viviendo modestamente.

Fuente: Interna

路地裏にひっそりと佇むカフェを見つけた。

路地裏(ろじうら)に[ひっそり]と佇(たたず)むカフェを見(み)つけた。

Encontré una cafetería escondida discretamente en un callejón.

VisualMuestra el aspecto visual de un edificio situado en un lugar discreto.

Fuente: Interna

誰もいない神社はひっそりと静まり返っていた。

誰(だれ)もいない神社(じんじゃ)は[ひっそり]と静(しず)まり返(かえ)っていた。

El santuario vacío se había quedado completamente en silencio.

LiteralEnfatiza la ausencia de personas que causa un silencio total.

Fuente: Interna

彼女は目立たないように、ひっそりと席を立った。

彼女(かのじょ)は目立(めだ)たないように、[ひっそり]と席(せき)を立(た)った。

Se levantó de su asiento discretamente para no llamar la atención.

LiteralSe utiliza para una acción realizada para no llamar la atención de los demás.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre hissori y shizuka?

Shizuka es un adjetivo general para 'silencioso'. Hissori es más específico para la quietud causada por la falta de presencia humana.

¿Puedo usar hissori para una voz baja?

No. Para una voz baja usa 小さな声 (chiisana koe).

¿Es hissori una palabra positiva o negativa?

Es generalmente neutral. Positiva para estilos de vida tranquilos, y puede dar una ligera sensación de soledad en lugares desiertos.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1010550
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ヒソヒソ (hisohiso)
Entrada siguiente
ひょいと (hyoito)
IDENESFRPTJA