Entrée
ひらり
hirari
Un mot mimétique décrivant un mouvement unique, rapide et gracieux, ou le léger flottement d'un objet.
Sens
Sens Rapide
Il exprime l'action de se mouvoir avec légèreté et sans effort, comme esquiver un obstacle avec grâce, sauter agilement, ou un objet très fin qui virevolte une seule fois en l'air.
- Mouvement corporel agile
- Léger flottement
Carte des Sens
Mouvement Agile
Décrit une personne ou un animal se déplaçant avec beaucoup d'agilité, notamment lors d'un saut ou d'une esquive pleine de grâce.
ひらりと身をかわす
Léger Flottement
Décrit un objet fin et sans poids (comme une feuille, un pétale ou un tissu) voletant ou tournoyant une seule fois dans les airs.
花びらがひらりと落ちる
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ひらりと + verbe
S'utilise avec la particule to pour modifier directement l'action qui est accomplie avec légèreté.
ひらり + verbe
Peut parfois s'utiliser directement avant le verbe sans la particule pour décrire une action soudaine et agile.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ひらりと身をかわす
esquiver agilement
ひらりと飛び乗る
sauter légèrement sur
ひらりと舞う
virevolter avec grâce
花びらがひらりと
un pétale qui volette
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Esquiver un danger | Positif | Montre que le sujet est très capable et parvient à échapper à une menace avec une aisance totale. |
| Objets qui tombent | Neutre | Offre une image poétique d'un objet comme un pétale de cerisier dansant brièvement dans les airs. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ひょいと ひょいと / similar | Utilisé pour décrire une action désinvolte, spontanée ou inattendue sans grand effort. | N'a pas la connotation de grâce ou d'agilité extrême de hirari. Est plus décontracté et fortuit. | ひょいと持ち上げる |
ふわり ふわり / similar | Utilisé pour souligner la douceur et l'état de flotter doucement dans les airs. | Manque de la rapidité et de l'agilité présentes dans hirari. Se concentre sur la légèreté douce et moelleuse. | ふわりと浮かぶ |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour des objets lourds qui tombent.
Il ne convient que pour des objets très légers ou des mouvements sans effort physique apparent.
L'utiliser pour un battement ou flottement continu.
Pour un mouvement continu ou répétitif dans le vent, il faut utiliser hirahira à la place.
Exemples
Exemples
忍者はひらりと塀を飛び越えた。
にんじゃは ひらりと へいを とびこえた。
Le ninja a sauté par-dessus la clôture avec agilité.
LittéralMontre une agilité extrême sans donner l'impression de faire d'effort.
桜の花びらが、ひらりと肩に落ちた。
さくらの はなびらが、 ひらりと かたに おちた。
Un pétale de cerisier a voleté légèrement sur mon épaule.
VisuelDécrit la chute gracieuse et virevoltante d'un objet très léger.
攻撃をひらりとかわして、反撃した。
こうげきを ひらりと かわして、 はんげきした。
Ils ont esquivé l'attaque avec agilité et contre-attaqué.
LittéralSe concentre sur une manœuvre d'évasion rapide et gracieuse.
風で帽子がひらりと舞い上がった。
かぜで ぼうしが ひらりと まいあがった。
Le chapeau a voltigé dans les airs avec le vent.
VisuelMontre un objet qui s'envole brièvement et légèrement en l'air.
猿は木から木へ、ひらりと飛び移った。
さるは きから きへ、 ひらりと とびうつった。
Le singe a sauté avec agilité d'arbre en arbre.
LittéralDécrit un mouvement fluide, presque flottant, d'un point à un autre.
Mots Similaires
ひょいと
hyoito
Décrit une action effectuée avec légèreté et sans effort, ou de manière désinvolte et inattendue. Se concentre plus sur la soudaineté et le manque d'effort.
ふわり
fuwari
Décrit un mouvement ou un état doux, délicat et léger, comme flotter sans effort ou atterrir en douceur. Se concentre plus sur la douceur et le flottement léger dans les airs.
Questions
Quelle est la différence entre hirari et hirahira ?
Hirari est une action rapide unique ou un seul flottement, tandis que hirahira décrit un mouvement continu et répété.
Puis-je utiliser hirari pour une personne ?
Oui, c'est excellent pour décrire des athlètes ou des ninjas effectuant des mouvements étonnamment agiles.
Est-ce un mot couramment utilisé ?
Oui, il apparaît souvent dans la littérature et les mangas pour illustrer l'agilité.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2085930
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- かちゃり (kachari)
- Entrée suivante
- ふっくら (fukkura)