Entrée
ぐじぐじ
gujiguji
Ce mot décrit l'action de se plaindre continuellement à voix basse ou d'agir avec hésitation et lenteur.
Sens
Sens Rapide
Il dépeint une personne qui se plaint sans cesse de choses futiles, qui ressasse des erreurs passées ou qui montre de la réticence à agir. Il a généralement une nuance négative d'indécision ou de comportement agaçant.
- Rouspéter ou se plaindre continuellement.
- Hésiter et être lent à agir.
Carte des Sens
Se plaindre et rouspéter
Utilisé lorsqu'une personne murmure des plaintes continuellement ou refuse de tourner la page sur un problème mineur.
ぐじぐじ文句を言う
Hésiter et traîner
Utilisé pour décrire une lenteur et une réticence à prendre une décision ou à passer à l'action.
ぐじぐじ悩む
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぐじぐじ言う
Décrit quelqu'un qui murmure des plaintes ou pleurniche continuellement.
ぐじぐじしている
Décrit un état d'hésitation persistante ou de lenteur au lieu d'agir avec détermination.
ぐじぐじ悩む
Souligne le fait de s'inquiéter sans fin d'un problème sans trouver de solution.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ぐじぐじ言う
se plaindre constamment
ぐじぐじ悩む
s'inquiéter sans fin
ぐじぐじ文句を言う
murmurer des plaintes
ぐじぐじしないで
arrête d'hésiter
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Rouspéter sur des événements passés | Négatif | Transmet souvent l'agacement de l'auditeur qui veut que la personne passe à autre chose. |
| Hésiter à faire un choix | Négatif | Montre de la frustration face à l'indécision ou au manque d'action claire d'une personne. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぐずぐず ぐずぐず / similar | Utilisez-le lorsqu'une personne tarde à agir, traîne ou hésite à avancer. | Il se concentre purement sur la lenteur ou l'hésitation de l'action, sans la nuance de murmurer des plaintes. | ぐずぐず準備をする |
ごにょごにょ ごにょごにょ / similar | Utilisez-le lorsqu'une personne marmonne ou parle d'une voix basse et inintelligible. | Il décrit le son physique peu clair, tandis que ぐじぐじ se concentre sur les plaintes négatives. | ごにょごにょと話す |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Le confondre avec le simple fait de parler doucement.
ぐじぐじ implique de se plaindre de manière négative. Si quelqu'un parle simplement doucement, utilisez 小声で ou ごにょごにょ.
L'utiliser pour une lenteur physique comme une voiture lente.
Il décrit une hésitation psychologique. Pour un objet physiquement lent, utilisez のろのろ ou ゆっくり.
Exemples
Exemples
いつまでもぐじぐじ言うな。
いつまでもぐじぐじいうな。
Arrête de t'en plaindre éternellement.
LittéralDécrit une plainte prolongée.
彼は過去の失敗をぐじぐじと引きずっている。
かれはかこのしっぱいをぐじぐじとひきずっている。
Il ressasse constamment son échec passé.
FiguréUtilise l'image de traîner quelque chose pour montrer un regret persistant.
ぐじぐじしないで早く決めなさい。
ぐじぐじしないではやくきめなさい。
Arrête d'hésiter et prends une décision rapidement.
LittéralMontre de l'agacement face à l'indécision.
些細なことでぐじぐじ悩むのはやめた。
ささいなことでぐじぐじなやむのはやめた。
J'ai arrêté de m'inquiéter sans fin pour des choses triviales.
LittéralDécrit une inquiétude inutile et prolongée.
ぐじぐじしていると電車に乗り遅れるよ。
ぐじぐじしているとでんしゃにのりおくれるよ。
Si tu continues à traîner, nous allons rater le train.
LittéralSe concentre sur la lenteur d'action qui cause un problème.
Mots Similaires
ぐずぐず
guzuguzu
Décrit l'état de quelqu'un qui est lent à agir par hésitation ou paresse, ainsi que l'action de marmonner des plaintes. Les deux signifient traîner ou retarder, mais ぐずぐず n'a pas la nuance de se plaindre.
ごにょごにょ
gonyogonyo
Le son ou la manière de parler de façon peu claire, de marmonner ou de bredouiller afin qu'il soit difficile de comprendre. Se concentre sur les marmonnements inintelligibles sans la nuance de se plaindre.
もたもた
motamota
Décrit le fait de faire quelque chose de manière lente, maladroite ou inefficace, souvent en perdant du temps.
Questions
ぐじぐじ est-il seulement utilisé pour parler ?
Non, bien qu'il décrive souvent des plaintes, il est aussi couramment utilisé pour le comportement, comme le fait d'hésiter ou d'être lent à agir.
ぐじぐじ a-t-il une signification positive ?
Généralement non. Il porte une nuance négative d'agacement envers quelqu'un qui se plaint trop ou prend trop de temps à décider.
Puis-je utiliser ぐじぐじ pour décrire un véhicule lent ?
Non, ぐじぐじ décrit une hésitation psychologique. Pour un mouvement physique lent, des mots comme のろのろ ou ゆっくり sont plus appropriés.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2122350
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- こくん (kokun)
- Entrée suivante
- モーモー (moomoo)