ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぐぶぐぶ

gubugubu

Le bruit produit par le mouvement d'un liquide à l'intérieur de la bouche lors d'un rinçage ou d'un gargarisme.

Sens

Sens Rapide

Une onomatopée japonaise (giongo) décrivant le bruit de gargouillis produit lors du rinçage de la bouche ou d'un gargarisme avec un liquide. Elle souligne la présence d'un certain volume de liquide déplacé vigoureusement dans la cavité buccale.

  • Décrit un bruit de gargouillis à l'intérieur de la bouche.
  • Utilisé pour les actions de rinçage de bouche ou de gargarisme.

Carte des Sens

Rinçage de Bouche

Déplacer un liquide à l'intérieur de la bouche fermée pour nettoyer les dents et les joues.

ぐぶぐぶと口をゆすぐ

Gargarisme

Agiter un liquide au fond de la gorge ou dans la bouche pour l'hygiène.

ぐぶぐぶとうがいをする

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぐぶぐぶする

    Fonctionne comme un verbe en suru signifiant se rincer la bouche ou agiter un liquide dans la bouche.

  • ぐぶぐぶと

    Fonctionne comme un adverbe décrivant la manière d'une action, généralement suivi d'un verbe comme rincer.

  • ぐぶぐぶいう

    Utilisé pour décrire le bruit réel produit par la bouche.

  • ぐぶぐぶした音

    Forme adjectivale décrivant un bruit de gargouillis en tant que nom.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぐぶぐぶする

se rincer la bouche ou agiter

ぐぶぐぶと口をゆすぐ

se rincer la bouche avec un bruit de gargouillis

ぐぶぐぶとうがい

se gargariser avec un bruit de gargouillis

ぐぶぐぶいう音

un bruit de gargouillis

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Hygiène BuccaleNeutreCouramment utilisé dans le contexte du brossage des dents ou de l'utilisation d'un bain de bouche.
Médical/DentaireNeutrePeut être utilisé par les dentistes pour donner des instructions aux patients pour se rincer la bouche.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ごぼごぼ

ごぼごぼ / similar

Pour le bruit de l'eau qui jaillit d'un tuyau, d'une fontaine ou d'un drain.Gubugubu est spécifiquement réservé aux bruits produits à l'intérieur de la bouche humaine.排水口がごぼごぼ鳴る。

がらがら

がらがら / contrast

Pour se gargariser avec la tête penchée en arrière, en se concentrant sur le nettoyage de la gorge.Gubugubu s'utilise bouche fermée, en se concentrant sur le mouvement de l'eau dans les joues.喉をがらがら洗う。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Le confondre avec le bruit de boire.

Pour le bruit de boire (déglutition), utilisez gokugoku (ごくごく).

L'utiliser pour l'eau qui coule dans un évier.

Pour l'eau qui gargouille dans un tuyau ou un évier, utilisez gobobobo (ごぼごぼ).

Exemples

Exemples

歯を磨いた後、ぐぶぐぶと口をゆすいだ。

はをみがいたあと、ぐぶぐぶとくちをゆすいだ。

Après m'être brossé les dents, je me suis rincé la bouche avec un bruit de gargouillis.

LittéralDécrit l'action de se rincer la bouche après s'être brossé les dents.

Source : interne

彼はマウスウォッシュを使って、三十秒間ぐぶぐぶした。

かれはマウスウォッシュをつかって、さんじゅうびょうかんぐぶぐぶした。

Il a utilisé du bain de bouche et a fait des gargouillis pendant trente secondes.

LittéralUtilisation de gubugubu comme verbe.

Source : interne

帰宅したら、すぐにぐぶぐぶとうがいをしましょう。

きたくしたら、すぐにぐぶぐぶとうがいをしましょう。

Gargarisone-nous dès que nous rentrons à la maison.

LittéralRecommandation de se gargariser pour la santé.

Source : interne

ぐぶぐぶという音が洗面所から聞こえてきた。

ぐぶぐぶというおとがせんめんじょからきこえてきた。

Un bruit de gargouillis provenait du cabinet de toilette.

LittéralDécrit le son en tant que sujet.

Source : interne

薬を口に含んでぐぶぐぶさせ、汚れを落とした。

くすりをくちにふくんでぐぶぐぶさせ、よごれをおとした。

J'ai pris le médicament en bouche, je l'ai fait circuler et j'ai nettoyé les impuretés.

LittéralAction de nettoyer la bouche avec un liquide.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre gubugubu et garagara?

Garagara est le bruit du gargarisme tête en arrière pour la gorge, tandis que gubugubu est le bruit du rinçage bouche fermée pour les joues.

Peut-on l'utiliser pour boire?

Non, gubugubu ne sert qu'au bruit du mouvement d'un liquide dans la bouche. Pour les bruits de boisson, utilisez gokugoku.

Est-il écrit en katakana?

Il peut l'être, surtout pour accentuer visuellement le son, mais le hiragana est plus courant pour les sons corporels.

Détails de la Source

ID de l’entrée
1004100
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぐにゃぐにゃ (gunyagunya)
Entrée suivante
ぐるぐる (guruguru)
IDENESFRPTJA