Entrée
ゴタゴタ
gotagota
Un état de problèmes compliqués, de conflits interpersonnels ou de désorganisation physique.
Sens
Sens Rapide
Gotagota décrit principalement des situations compliquées et problématiques, comme des disputes interpersonnelles, des drames au travail ou des embrouilles logistiques. Il peut aussi désigner un désordre physique, comme une pièce très en désordre.
- Disputes interpersonnelles
- Situations désordonnées
Carte des Sens
Problèmes Interpersonnels
Utilisé lors de disputes, conflits ou drames compliqués entre les gens.
職場でゴタゴタが起きる
Désordre et Désorganisation
Utilisé pour le désordre physique, les emplois du temps désorganisés ou les situations logistiques chaotiques.
部屋がゴタゴタしている
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ゴタゴタ
Utilisé comme verbe pour signifier rencontrer des problèmes ou être dans un état de désorganisation.
ゴタゴタする
Utilisé comme verbe pour signifier rencontrer des problèmes ou être dans un état de désorganisation.
ゴタゴタしている
ゴタゴタした + nom
Modifie un nom pour décrire une chose en désordre ou compliquée, comme une pièce en désordre ou une question compliquée.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ゴタゴタが起きる
des problèmes surviennent
ゴタゴタに巻き込まれる
être entraîné dans une dispute
部屋がゴタゴタしている
la pièce est en désordre
ゴタゴタを解決する
résoudre une dispute
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Relations interpersonnelles | negative | Implique des drames non désirés, des disputes ou des frictions sociales compliquées. |
| Espaces physiques | negative | Décrit l'encombrement et le manque d'organisation plutôt que la saleté. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
どさくさ どさくさ / nearby | Utilisez-le pour faire référence à la confusion et à la précipitation d'un moment chaotique. | Gotagota se réfère davantage au problème désordonné ou à la dispute elle-même, tandis que dosakusa met l'accent sur l'agitation de la situation. | どさくさに紛れて逃げる |
しっちゃかめっちゃか しっちゃかめっちゃか / nearby | Utilisez-le pour des niveaux extrêmes, presque absurdes, de désordre physique ou logistique. | Shicchakamecchaka implique la ruine totale de l'ordre, alors que gotagota est une pagaille quotidienne ou une querelle courante. | 部屋がしっちゃかめっちゃかだ |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour une tache ou une saleté littérale.
Gotagota décrit la désorganisation ou les problèmes interpersonnels, pas la saleté physique comme la boue ou la crasse.
Supposer que cela signifie uniquement un désordre physique.
Il se réfère très souvent à des situations abstraites et sociales comme des drames, des querelles ou des problèmes d'emploi du temps.
Exemples
Exemples
遺産をめぐって親族間でゴタゴタが起きている。
いさんをめぐってしんぞくかんでゴタゴタがおきている。
Il y a une dispute entre parents au sujet de l'héritage.
FiguréUtilisé pour une dispute familiale compliquée.
職場のゴタゴタに巻き込まれて疲れた。
しょくばのゴタゴタにまきこまれてつかれた。
Je suis fatigué d'être entraîné dans les histoires du travail.
FiguréDécrit les drames et la politique de bureau.
部屋の中がゴタゴタしていて足の踏み場もない。
へやのなかがゴタゴタしていてあしのふみばもない。
La pièce est tellement en désordre qu'il n'y a pas la place de mettre le pied.
VisuelSe concentre sur l'encombrement physique et les objets éparpillés.
スケジュールがゴタゴタに変更されて混乱した。
スケジュールがゴタゴタにへんこうされてこんらんした。
J'étais confus car le planning a été modifié de façon désordonnée.
FiguréMontre un état de logistique et de plans désorganisés.
色々とゴタゴタがありましたが、無事に終わりました。
いろいろとゴタゴタがありましたが、ぶじにおわりました。
Il y a eu divers problèmes, mais ça s'est bien terminé à la fin.
FiguréUne façon courante de faire référence aux difficultés sans mentionner de détails spécifiques.
Mots Similaires
しっちゃかめっちゃか
shicchakamecchaka
Un niveau de désordre et de chaos beaucoup plus extrême.
どさくさ
dosakusa
Décrit un état de confusion soudaine ou de chaos où l'attention des gens est distraite. Met l'accent sur la confusion et la précipitation dans une situation qui évolue rapidement.
すっきり
sukkiri
Se sentir rafraîchi, soulagé, ou avoir une apparence propre et rangée sans aucun encombrement.
Questions
Puis-je utiliser gotagota pour une cuisine sale ?
Si elle est encombrée de casseroles et de poêles, oui. Si elle est couverte de graisse et de taches, non.
Gotagota implique-t-il qui est en tort ?
Non, cela décrit l'état objectif qu'il y a une dispute ou un désordre, sans attribuer intrinsèquement le blâme.
Gotagota est-il un mot formel ?
Non, c'est généralement décontracté ou conversationnel, bien qu'il puisse être utilisé au travail pour décrire des problèmes de manière vague.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1004930
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ごそごそ (gosogoso)
- Entrée suivante
- ごちゃごちゃ (gochagocha)