ONO.JEPANG.ORG

Entrée

がん

gan

ガン (gan) décrit le bruit et la sensation d'un impact fort et solide, ou une action sévère comme gronder quelqu'un sans pitié.

Sens

Sens Rapide

Ce mot représente le bruit fort et la force d'objets durs qui entrent en collision, comme un bruit sourd ou un claquement. Il est également utilisé métaphoriquement pour décrire des actions sévères ou brutales, comme réprimander durement quelqu'un ou frapper quelque chose avec beaucoup de force.

  • impact physique lourd
  • réprimande ou coup sévère

Carte des Sens

Impact Fort (Son et Sensation)

Décrit le bruit fort et l'impact d'objets durs qui se heurtent, comme un coup sourd ou un fracas.

頭をガンと打つ

Action Sévère

Utilisé pour souligner qu'une action, en particulier une réprimande, est effectuée de manière très sévère, ferme ou sans retenue.

ガンと叱る

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ガンと + verbe

    Utilisé comme adverbe pour décrire comment une action (comme frapper ou gronder) se produit avec un choc lourd ou une intensité sévère.

  • ガン + verbe

    Une forme adverbial un peu plus familière, bien que l'ajout de 'と' soit beaucoup plus courant pour ce mot.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

頭をガンと打つ

se cogner violemment la tête

ガンと叱られる

être sévèrement réprimandé

ドアをガンと閉める

claquer la porte

机をガンと叩く

frapper violemment sur le bureau

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Collisions physiquesneutre/douloureuxIndique un choc douloureux ou fort impliquant des objets solides, tels que du métal ou du bois.
Gronder ou réprimandersévèreDépeint une attitude ferme et intransigeante, signifiant que la personne est réprimandée très durement.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ごつん

ごつん / similar

Utilisez-le pour souligner la nature dure d'un choc sur un point précis, comme la tête ou une pierre.ゴツン semble plus concentré sur un point dur spécifique (comme un os), tandis que ガン est un impact plus global, lourd et puissant.頭をゴツンと打つ

どかん

どかん / similar

Utilisez-le pour des impacts explosifs, retentissants ou massifs.ドカン implique une plus grande échelle, comme une explosion, tandis que ガン est une frappe directe, sourde et lourde.ドカンと爆発する

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour des sons doux ou légers.

ガン nécessite un impact dur, solide et lourd ; pour des coups légers, utilisez トントン (tonton) ou コンコン (konkon).

Le confondre avec l'émotion du choc.

Alors que ガン est un impact physique, le son allongé ガーン (gān) est utilisé pour exprimer un choc psychologique.

Exemples

Exemples

棚の角に頭をガンとぶつけてしまった。

たなのかどにあたまをガンとぶつけてしまった。

Je me suis accidentellement cogné la tête violemment contre le coin de l'étagère.

LittéralDécrit une collision physique douloureuse avec un objet solide.

Source : interne

約束を破って、母にガンと叱られた。

やくそくをやぶって、ははにガンとしかられた。

J'ai été sévèrement grondé par ma mère pour avoir rompu ma promesse.

FiguréIndique une réprimande stricte sans indulgence.

Source : interne

彼は怒ってドアをガンと閉めた。

かれはおこってドアをガンとしめた。

Il s'est mis en colère et a claqué la porte.

LittéralSe concentre sur le bruit d'impact fort causé par une force brutale.

Source : interne

机をガンと叩いて、きっぱりと断った。

つくえをガンとたたいて、きっぱりとことわった。

Il a frappé violemment sur le bureau et a refusé catégoriquement.

LittéralMontre une action physique qui accompagne une forte émotion ou détermination.

Source : interne

石が飛んできて、窓ガラスにガンと当たった。

いしがとんできて、まどガラスにガンとあたった。

Une pierre a volé et a heurté la vitre de la fenêtre avec un grand bruit.

LittéralDécrit le son instantané d'un objet dur frappant une surface.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser ガン pour une grande explosion ?

Pour une explosion retentissante, des mots comme ドカン (dokan) ou ドーン (dōn) sont meilleurs. ガン est plutôt pour un coup dur et contondant.

Est-ce que ガン est lié au mot japonais pour le cancer ?

Ils se prononcent de la même manière ('gan'), mais l'onomatopée ガン fait référence à un bruit d'impact, tandis que le cancer s'écrit avec le kanji 癌.

Quelle est la différence entre ガン et ガーン ?

ガン est un impact physique rapide et lourd. ガーン (avec une voyelle allongée) représente le son prolongé d'une cloche et est utilisé dans les mangas pour exprimer un choc psychologique.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2107080
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
もさもさ (mosamosa)
Entrée suivante
キャンキャン (kyankyan)
IDENESFRPTJA