ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ゴクリ

gokuri

Le son ou l'action d'avaler un liquide ou sa salive d'un seul trait.

Sens

Sens Rapide

Mot qui représente le son audible entendu lorsque quelqu'un avale un liquide ou sa salive en une seule gorgée distincte. Il est largement utilisé tant au sens propre pour boire qu'au sens figuré pour exprimer la nervosité, l'attente ou la tension en avalant sa salive.

  • avaler un liquide d'une seule traite
  • avaler sa salive sous l'effet de la tension ou de la nervosité

Carte des Sens

Boire d'un trait

Décrit le son et l'action d'avaler une boisson ou un liquide en une seule gorgée claire et distincte.

水をゴクリと飲む。

Avaler sa salive (nervosité)

Décrit le réflexe d'avaler lourdement sa salive en raison d'un sentiment de nervosité, d'anxiété ou de grande attente.

唾をゴクリと飲む。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ゴクリと + verbe

    Le modèle standard pour décrire une action de déglutition. Il est fréquemment suivi de verbes comme boire (飲む) ou avaler (飲み込む).

  • ゴクリ + verbe

    Similaire au modèle précédent, mais la particule と est omise. Cela donne un ton légèrement plus informel.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ゴクリと飲む

boire d'un trait

ゴクリと飲み込む

avaler d'un coup

唾をゴクリと飲む

avaler sa salive

ゴクリと喉を鳴らす

faire un bruit de déglutition dans la gorge

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Boire des liquidesneutralIndique le fait d'avaler de l'eau ou un médicament d'une seule gorgée ferme.
Nervosité et anxiéténegativeUtilisé lorsque quelqu'un se sent sous pression ou anxieux, l'amenant à avaler sa salive par réflexe.
Anticipation (Nourriture)positiveUtilisé lorsque l'on a l'eau à la bouche et qu'on avale sa salive en voyant des aliments délicieux.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ごっくん

ごっくん / similar

Lorsque l'on se concentre sur le son de la gorge avec une nuance un peu plus enfantine ou mignonne.Rarement utilisé au sens figuré pour exprimer la nervosité ou la tension.ジュースをごっくんと飲む。

ぐいっと

ぐいっと / contrast

Lorsqu'on boit une grande quantité de liquide avec force et d'une seule traite.Se concentre sur le mouvement vigoureux et la force de boire, plutôt que sur le son de la gorge ou la nervosité.ビールをぐいっと飲む。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ce mot pour décrire le fait de manger ou de mâcher des aliments solides.

Ce mot est strictement réservé aux liquides ou à la salive. Pour la nourriture solide, utilisez gaburi ou pakuri.

Utiliser ce mot pour signifier boire lentement ou à petites gorgées.

Il implique une seule gorgée distincte et audible, et non une action lente de boire.

Exemples

Exemples

喉が渇いていたので、水をゴクリと飲んだ。

のどがかわいていたので、みずをごくりとのんだ。

Comme j'avais soif, j'ai bu l'eau d'un trait.

LittéralUtilisé littéralement pour montrer qu'on boit à cause de la soif.

Source : interne

緊張のあまり、思わず生唾をごくりと飲み込んだ。

きんちょうのあまり、おもわずなまつばをごくりとのみこんだ。

J'étais si nerveux que j'ai avalé ma salive involontairement.

FiguréMontre le réflexe d'avaler sa salive par nervosité.

Source : interne

美味しそうな料理を見て、ゴクリと喉を鳴らした。

おいしそうなりょうりをみて、ごくりとのどをならした。

En voyant le plat qui avait l'air délicieux, j'ai dégluti bruyamment.

VisuelMontre une anticipation positive envers la nourriture.

Source : interne

面接の順番が近づき、彼はごくりと唾を飲んだ。

めんせつのじゅんばんがちかづき、かれはごくりとつばをのんだ。

Alors que son tour pour l'entretien approchait, il avala difficilement sa salive.

FiguréAvaler sa salive en signe d'anxiété situationnelle ou de pression.

Source : interne

大きな錠剤を水と一緒にゴクリと飲み込んだ。

おおきなじょうざいをみずといっしょにごくりとのみこんだ。

J'ai avalé la grosse pilule d'un seul coup avec de l'eau.

LittéralUtilisé pour avaler un élément spécifique, comme un médicament, avec un liquide.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser ce mot pour décrire quelqu'un qui mange ?

Non, il est exclusivement utilisé pour avaler des liquides ou de la salive.

Ce mot signifie-t-il toujours que quelqu'un est nerveux ?

Pas toujours. Lorsqu'il est utilisé avec de l'eau ou un médicament, il signifie simplement avaler. Lorsqu'il est utilisé avec de la salive, il indique généralement de la nervosité.

Vaut-il mieux utiliser des hiragana ou des katakana ?

Les deux sont courants. Les katakana apparaissent plus fréquemment dans les mangas ou les romans pour souligner l'effet sonore.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2178880
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
きゅん (kyun)
Entrée suivante
ごくごく (gokugoku)
IDENESFRPTJA