ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ゴトゴト

gotogoto

ゴトゴト décrit un bruit de grondement lourd, comme le roulement d'un train ou l'ébullition d'un liquide épais.

Sens

Sens Rapide

ゴトゴト est une onomatopée décrivant un son lourd, grave et continu. Elle est généralement utilisée pour les grosses machines, les trains en marche ou les chariots qui secouent. En cuisine, elle décrit l'ébullition vigoureuse de liquides épais comme le curry.

  • grondement lourd
  • ébullition épaisse

Carte des Sens

Grondement Lourd

Utilisé pour décrire le son lourd et continu de grands objets ou de machines en mouvement, comme des trains ou des chariots.

列車がゴトゴト揺れる。

Ébullition Épaisse

Décrit le son d'un liquide épais, tel qu'un ragoût ou un curry, qui bout à gros bouillons.

鍋でシチューをゴトゴト煮る。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ゴトゴト鳴る

    Utilisé lorsqu'un objet lourd comme une machine ou un train fait un bruit de grondement.

  • ゴトゴト揺れる

    Utilisé pour un objet lourd qui tremble ou vibre avec un grondement grave.

  • ゴトゴト煮る

    Utilisé lors de la cuisson d'un ragoût épais ou d'un curry pendant longtemps jusqu'à ce qu'il bout vigoureusement.

  • ゴトゴトと + verb

    Un modèle général pour décrire une action qui produit un cliquetis lourd et continu.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ゴトゴト鳴る

faire un grondement

ゴトゴト揺れる

trembler avec un grondement

ゴトゴト煮る

bouillir à gros bouillons (liquide épais)

ゴトゴト音がする

entendre un cliquetis lourd

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Véhicules et MachinesNeutreSuggère un mouvement ou un cliquetis mécanique régulier, lourd et continu.
CuisinePositif / NeutreExprime qu'un plat riche et épais comme un curry cuit bien et vigoureusement.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ことこと

ことこと / contrast

Pour un frémissement léger des soupes claires ou le cliquetis de petits objets.コトコト est plus doux et silencieux, tandis que ゴトゴト implique un bruit plus lourd et fort.スープをコトコト煮る。

ごぼごぼ

ごぼごぼ / contrast

Pour une grande quantité de liquide qui bouillonne ou jaillit fortement.ごぼごぼ se concentre sur le mouvement du liquide, tandis que ゴトゴト se concentre sur l'épaisseur du ragoût ou des objets solides lourds.水がごぼごぼと湧き出る。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser gotogoto pour les tremblements de terre.

Utilisez guragura ou gatagata pour les secousses sismiques. Gotogoto implique des objets en mouvement ou des machines.

Utiliser gotogoto pour faire bouillir un bouillon clair et léger.

Utilisez kotokoto pour une ébullition légère. Gotogoto implique un ragoût épais qui bout à gros bouillons.

Exemples

Exemples

古い電車がゴトゴトと音を立てて走る。

ふるいでんしゃがゴトゴトとおとをたててはしる。

Le vieux train roule en faisant un lourd bruit de grondement.

LittéralDécrit un son mécanique lourd.

Source : interne

カレーを弱火でゴトゴト煮込む。

カレーをよわびでゴトゴトにこむ。

Laissez mijoter le curry à feu doux jusqu'à ébullition épaisse.

LittéralMontre une sauce épaisse en train de cuire.

Source : interne

荷馬車が道をゴトゴト進んでいく。

にばしゃがみちをゴトゴトすすんでいく。

Le chariot avance en grondant sur la route.

VisuelUn mouvement lourd produisant un son vibrant.

Source : interne

洗濯機がゴトゴトと不気味な音を立てている。

せんたくきがゴトゴトとぶきみなおとをたてている。

La machine à laver fait un bruit de cliquetis lourd et inquiétant.

LittéralUtilisé pour une machine lourde qui secoue.

Source : interne

鍋の中でシチューがゴトゴトと煮立っている。

なべのなかでシチューがゴトゴトとにたっている。

Le ragoût bout à gros bouillons dans la marmite.

VisuelSouligne les grosses bulles dans un liquide épais.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser gotogoto pour des pas lourds ?

En général, non. Pour des pas lourds, dosudosu est plus approprié. Gotogoto est pour les machines, véhicules ou casseroles.

Quelle est la différence entre gotogoto et kotokoto en cuisine ?

Kotokoto est un léger frémissement, tandis que gotogoto est une ébullition plus forte et lourde, souvent pour des ragoûts épais.

Gotogoto est-il seulement utilisé pour cuisiner ?

Non, il est aussi très utilisé pour décrire le bruit d'une machine à laver, d'un train ou d'un chariot qui gronde.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2268090
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
イガイガ (igaiga)
Entrée suivante
ギトギト (gitogito)
IDENESFRPTJA