ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぎこぎこ

gikogiko

Un son de grincement rugueux et rythmique, comme une charnière rouillée ou le sciage du bois.

Sens

Sens Rapide

Décrit un son lourd, dur et répétitif causé par la friction de deux surfaces dures frottant l'une contre l'autre. Il évoque des articulations raides, des machines rouillées non lubrifiées ou le son laborieux du sciage du bois.

  • Son de sciage dur et répétitif
  • Grincement lourd de charnières ou de machines
  • Mouvement raide provoquant un grincement

Carte des Sens

Son de Sciage & Friction

Utilisé pour le son rythmique et dur de deux surfaces raclant l'une contre l'autre, comme lors du sciage du bois.

木をぎこぎこ切る

Grincement Rouillé

Utilisé pour les grincements émis par des articulations raides, des charnières rouillées ou des pédales non lubrifiées.

ペダルをぎこぎこ漕ぐ

Mouvement Raide

Décrit quelque chose qui se déplace de manière raide et non naturelle, souvent accompagné d'un grincement.

ロボットがぎこぎこ動く

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぎこぎこ鳴る

  • ぎこぎこ音を立てる

  • ぎこぎこ切る

  • ぎこぎこ動く

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぎこぎこ鳴る

faire un grincement rugueux

ぎこぎこ音を立てる

produire un bruit de grincement dur

ぎこぎこ切る

couper en sciant

ぎこぎこ動く

se déplacer avec raideur

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
SciageneutralSouligne le mouvement de va-et-vient laborieux et la résistance physique du bois.
Machines et ArticulationsnegativeImplique souvent que l'objet est vieux, mal entretenu, rouillé ou manque d'huile.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

きこきこ

きこきこ / contrast

Pour les sons de pédalage ou les grincements plus légers avec moins de résistance.ぎこぎこ sonne plus lourd, plus sourd et implique plus de friction.自転車をキコキコ漕ぐ

ぎしぎし

ぎしぎし / similar

Pour les craquements structurels sous une forte pression ou charge, comme un plancher en bois ou un lit.ぎこぎこ concerne davantage la friction répétitive ou le son du sciage.床がギシギシ鳴る

ぎーぎー

ぎーぎー / similar

Pour les grincements aigus, continus et stridents comme la charnière d'une porte rouillée.ぎこぎこ a une sensation rythmique de va-et-vient plus marquée.ドアがギーギー鳴る

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ぎこぎこ pour un grincement aigu et perçant.

Utilisez キーキー (kiikii) pour les cris ou les grincements aigus. ぎこぎこ est pour les grincements lourds et sourds.

L'utiliser pour des situations socialmente gênantes.

Utilisez ぎくしゃく (gikushaku) pour les relations gênantes. ぎこぎこ est principalement pour la friction physique.

Exemples

Exemples

ノコギリで木をぎこぎこと切る。

ノコギリで木(き)をぎこぎこと切(き)る。

Scier du bois avec un son rythmique et dur.

LittéralUtilisé pour le son rythmique distinct d'une scie coupant du bois.

Source : interne

古いドアがぎこぎこと音を立てて開いた。

古(ふる)いドアがぎこぎこと音(おと)を立(た)てて開(ひら)いた。

La vieille porte s'est ouverte avec un grincement rugueux.

LittéralIndique une charnière de porte rouillée ou non lubrifiée.

Source : interne

膝の関節がぎこぎこ鳴る。

膝(ひざ)の関節(かんせつ)がぎこぎこ鳴(な)る。

Les articulations de mes genoux font un grincement rugueux.

LittéralDécrit des articulations qui semblent raides et font du bruit en bougeant.

Source : interne

ロボットがぎこぎこ動く。

ロボットがぎこぎこ動(うご)く。

Le robot se déplace de manière rigide avec un grincement.

VisuelSe concentre sur un mouvement raide et saccadé, souvent accompagné de sons mécaniques.

Source : interne

自転車のペダルをぎこぎこ漕ぐ。

自転車(じてんしゃ)のペダルをぎこぎこ漕(こ)ぐ。

Pédaler sur le vélo avec un grincement lourd.

LittéralMontre que les pédales du vélo sont lourdes et peut-être rouillées.

Source : interne

Mots Similaires

キコキコ

kikokiko

contrast

Utilisé pour des sons de friction plus légers.

Questions

Puis-je utiliser ぎこぎこ pour le cri d'une souris ?

Non, cela s'utilise pour une friction inanimée rugueuse. Pour une souris, utilisez チューチュー (chuuchuu).

Est-ce utilisé uniquement pour décrire des sons ?

Il décrit principalement le son, mais par extension, le mouvement raide sans lubrification qui le cause.

Quelle est la différence entre ぎこぎこ et キコキコ ?

ぎこぎこ implique plus de résistance, de poids et un son plus sourd, tandis que キコキコ est un son plus léger avec moins d'effort.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2522930
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぴしり (pishiri)
Entrée suivante
バキバキ (bakibaki)
IDENESFRPTJA