ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ガッポリ

gappori

Acquérir une quantité étonnamment grande d'argent ou de choses en une seule fois.

Sens

Sens Rapide

Un mot décrivant l'action d'acquérir ou de recevoir quelque chose en quantités étonnamment grandes en une seule fois. Il est le plus souvent associé au fait de gagner une somme d'argent importante ou de faire de gros profits, mais peut également décrire la récolte massive d'objets physiques.

  • Gagner une énorme quantité d'argent ou de profits.
  • Récupérer ou acquérir une quantité massive d'objets.

Carte des Sens

Gros Profit

Gagner ou recevoir une quantité étonnamment grande d'argent ou de bénéfices d'un seul coup.

ガッポリ儲かる

Quantité Massive

Acquérir ou prendre une énorme portion ou quantité de choses physiques.

お宝をガッポリ手に入れる

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ガッポリ + verbe

    Précède directement un verbe (comme gagner, obtenir, prendre) pour souligner la taille massive du gain.

  • ガッポリと + verbe

    Une variante avec la particule と qui fonctionne de la même manière, parfois un peu plus douce mais identique en sens.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ガッポリ儲かる

faire un énorme bénéfice

ガッポリ稼ぐ

gagner énormément d'argent

ガッポリもらう

recevoir une énorme quantité

ガッポリ手に入れる

obtenir une grande quantité

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Gagner de l'argent/des bonusPositif/ExcitéMontre l'excitation ou la satisfaction face à un profit grand et inattendu.
Être cambrioléNégatifSouligne la perte massive en mettant en évidence ce que le voleur a réussi à prendre.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ごっそり

ごっそり / similar

Utilisez-le pour souligner que tout a été complètement enlevé ou retiré, ne laissant rien derrière.ガッポリ se concentre sur la quantité massive gagnée, tandis que ごっそり se concentre sur l'état de la victime ou de l'endroit qui est complètement vidé.財産をごっそり奪われた。

たっぷり

たっぷり / similar

Utilisez-le pour exprimer qu'il y a beaucoup ou une ample quantité de quelque chose, comme du temps, du liquide ou des ingrédients.ガッポリ est utilisé pour l'acquisition d'un grand gain soudain, tandis que たっぷり décrit simplement un état d'abondance ou de suffisance.時間がたっぷりある。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

ガッポリ時間がある

Pour une abondance de temps ou de ressources abstraites, utilisez たっぷり (tappuri). ガッポリ est uniquement pour quelque chose que vous 'ramassez' physiquement comme de l'argent ou des objets.

毎日100円ずつガッポリ貯金する

ガッポリ implique une quantité massive acquise d'un seul coup. Cela semble peu naturel pour de petites économies progressives.

Exemples

Exemples

投資でガッポリ儲けた。

とうしでガッポリもうけた。

J'ai fait un énorme profit grâce aux investissements.

LittéralDécrit des gains financiers soudains et importants.

Source : interne

賞金をガッポリ手に入れた。

しょうきんをガッポリてにいれた。

J'ai obtenu une énorme somme d'argent en prix.

LittéralMontre la satisfaction de recevoir un prix important.

Source : interne

泥棒に現金をガッポリ盗まれた。

どろぼうにげんきんをガッポリぬすまれた。

Un voleur m'a volé une quantité massive d'argent liquide.

LittéralSouligne l'énorme butin emporté par le voleur.

Source : interne

山でキノコをガッポリ採ってきた。

やまでキノコをガッポリとってきた。

J'ai ramassé une énorme quantité de champignons dans la montagne.

LittéralUn exemple d'utilisation pour la collecte d'une quantité massive d'objets physiques.

Source : interne

ボーナスをガッポリもらう。

ボーナスをガッポリもらう。

Recevoir un bonus énorme.

LittéralUtilisé pour recevoir une grande partie de revenu supplémentaire.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je l'utiliser pour de grandes portions de nourriture ?

En général, non. Pour la nourriture, vous utiliseriez des mots comme たっぷり (tappuri) ou 山盛り (yamamori).

Ce mot est-il formel ?

Non. C'est un terme très familier. Évitez de l'utiliser dans des situations formelles ou en parlant du salaire de votre patron, car il peut paraître un peu avare.

Est-ce seulement pour l'argent ?

C'est très connu pour l'argent, mais vous pouvez tout à fait l'utiliser pour des objets physiques si vous en obtenez une quantité énorme et surprenante d'un coup.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2101900
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
がっぽがっぽ (gappogappo)
Entrée suivante
ガバガバ (gabagaba)
IDENESFRPTJA