Entri
がぶり
gaburi
Kata mimetik yang menggambarkan tindakan mengambil gigitan besar dan kuat atau meminum cairan dalam satu tegukan besar.
Makna
Makna Ringkas
がぶり (gaburi) mengekspresikan tindakan tiba-tiba dan kuat saat membuka mulut lebar-lebar untuk mengambil gigitan makanan yang besar, menancapkan gigi ke sesuatu, atau meneguk banyak cairan sekaligus.
- gigitan kuat
- tegukan besar
Peta Makna
Menggigit
Menggambarkan membuka mulut lebar untuk mengambil gigitan besar yang penuh tenaga atau menancapkan gigi dengan kuat ke suatu benda.
リンゴをがぶりとかじる。
Meneguk Minuman
Menggambarkan tindakan meminum cairan dalam jumlah banyak sekaligus dengan tegukan besar.
冷たい水をがぶりと飲む。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
がぶりと + kata kerja
Digunakan sebagai kata keterangan untuk menjelaskan bagaimana tindakan (seperti menggigit atau minum) dilakukan dengan kuat dan besar. Partikel 'と' menekankan cara tindakan tersebut.
Cara Pakai
Frasa Umum
がぶりと噛みつく
menggigit dengan kuat
がぶりと食べる
makan dengan gigitan besar
がぶりと飲む
meneguk sekaligus
がぶりとかじる
menggigit besar-besar
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Makan buah atau daging berukuran besar | netral hingga positif | Menyoroti nafsu makan yang sehat dan kenikmatan menyantap makanan. |
| Hewan buas yang menyerang | intens | Menekankan keganasan dan kekuatan hewan yang menggigit mangsanya. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
がぶっと がぶっと / similar | Sangat mirip dengan がぶり tetapi terdengar sedikit lebih spontan dan percakapan, menekankan seketika gigitan itu terjadi. | Maknanya hampir identik, tetapi ガブッと sedikit lebih berfokus pada momen singkat dan tajam dari tindakan tersebut. | パンをガブッと食べる。 |
ごくり ごくり / similar | Gunakan untuk menggambarkan suara berat menelan cairan atau ludah di tenggorokan. | Berbeda dengan がぶり yang berfokus pada tindakan kuat mulut, ゴクリ berfokus secara khusus pada tenggorokan dan suara menelan. | 唾をゴクリと飲み込む。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk gigitan kecil yang sopan.
がぶり secara khusus menyiratkan gigitan yang besar, kuat, dan rakus. Untuk gigitan kecil, gunakan ちょこちょこ.
Menerapkannya pada tindakan yang tidak melibatkan mulut.
Ini adalah kata mimetik khusus hanya untuk tindakan mulut: menggigit, mengunyah, dan meneguk.
Contoh
Contoh
虎が獲物にがぶりと噛みついた。
とらがえものにがぶりとかみついた。
Harimau itu menggigit mangsanya dengan kuat.
LiteralMenunjukkan gigitan hewan yang kuat.
大きなリンゴをがぶりと食べた。
おおきなりんごをがぶりとたべた。
Saya makan apel besar itu dengan gigitan besar.
LiteralMenunjukkan gigitan besar pada benda padat.
彼はジョッキのビールをがぶりと飲んだ。
かれはじょっきのびーるをがぶりとのんだ。
Dia meneguk bir di gelas besar itu sekaligus.
VisualTindakan meneguk banyak cairan.
犬が骨にがぶりと食らいつく。
いぬがほねにがぶりとくらいつく。
Anjing itu menggigit tulang dengan penuh semangat.
LiteralFokus pada energi gigitan.
スイカをがぶりとかじるのが好きだ。
すいかをがぶりとかじるのがすきだ。
Saya suka menggigit semangka besar-besar.
LiteralMenunjukkan cara makan yang antusias.
Kata Mirip
ガブッと
gabutto
Menekankan gigitan yang tiba-tiba dan sesaat.
Tanya Jawab
Bolehkah saya menggunakan がぶり untuk makan sup?
Tidak, がぶり digunakan untuk meneguk cairan atau menggigit benda padat. Sup biasanya diseruput, sehingga kata seperti ごくごく (meneguk terus) atau すする (menyeruput) lebih tepat.
Apa perbedaan antara がぶり dan ぱくり?
ぱくり menggambarkan membuka mulut dan memasukkan sesuatu sekaligus dengan santai. がぶり menyiratkan lebih banyak tenaga dan gigitan yang jauh lebih besar.
Apakah ini sebagian besar digunakan untuk hewan?
Sering digunakan untuk gigitan hewan, tetapi sama umumnya untuk manusia yang mengambil gigitan besar dan antusias pada makanan seperti semangka.
Detail Sumber
- ID
- 2007760
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ガクンと (gakunto)
- Entri Berikutnya
- ガラリ (garari)