ONO.JEPANG.ORG

Entri

がぶり

gaburi

Kata mimetik yang menggambarkan tindakan mengambil gigitan besar dan kuat atau meminum cairan dalam satu tegukan besar.

Makna

Makna Ringkas

がぶり (gaburi) mengekspresikan tindakan tiba-tiba dan kuat saat membuka mulut lebar-lebar untuk mengambil gigitan makanan yang besar, menancapkan gigi ke sesuatu, atau meneguk banyak cairan sekaligus.

  • gigitan kuat
  • tegukan besar

Peta Makna

Menggigit

Menggambarkan membuka mulut lebar untuk mengambil gigitan besar yang penuh tenaga atau menancapkan gigi dengan kuat ke suatu benda.

リンゴをがぶりとかじる。

Meneguk Minuman

Menggambarkan tindakan meminum cairan dalam jumlah banyak sekaligus dengan tegukan besar.

冷たい水をがぶりと飲む。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • がぶりと + kata kerja

    Digunakan sebagai kata keterangan untuk menjelaskan bagaimana tindakan (seperti menggigit atau minum) dilakukan dengan kuat dan besar. Partikel 'と' menekankan cara tindakan tersebut.

Cara Pakai

Frasa Umum

がぶりと噛みつく

menggigit dengan kuat

がぶりと食べる

makan dengan gigitan besar

がぶりと飲む

meneguk sekaligus

がぶりとかじる

menggigit besar-besar

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Makan buah atau daging berukuran besarnetral hingga positifMenyoroti nafsu makan yang sehat dan kenikmatan menyantap makanan.
Hewan buas yang menyerangintensMenekankan keganasan dan kekuatan hewan yang menggigit mangsanya.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

がぶっと

がぶっと / similar

Sangat mirip dengan がぶり tetapi terdengar sedikit lebih spontan dan percakapan, menekankan seketika gigitan itu terjadi.Maknanya hampir identik, tetapi ガブッと sedikit lebih berfokus pada momen singkat dan tajam dari tindakan tersebut.パンをガブッと食べる。

ごくり

ごくり / similar

Gunakan untuk menggambarkan suara berat menelan cairan atau ludah di tenggorokan.Berbeda dengan がぶり yang berfokus pada tindakan kuat mulut, ゴクリ berfokus secara khusus pada tenggorokan dan suara menelan.唾をゴクリと飲み込む。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk gigitan kecil yang sopan.

がぶり secara khusus menyiratkan gigitan yang besar, kuat, dan rakus. Untuk gigitan kecil, gunakan ちょこちょこ.

Menerapkannya pada tindakan yang tidak melibatkan mulut.

Ini adalah kata mimetik khusus hanya untuk tindakan mulut: menggigit, mengunyah, dan meneguk.

Contoh

Contoh

虎が獲物にがぶりと噛みついた。

とらがえものにがぶりとかみついた。

Harimau itu menggigit mangsanya dengan kuat.

LiteralMenunjukkan gigitan hewan yang kuat.

Sumber: Internal

大きなリンゴをがぶりと食べた。

おおきなりんごをがぶりとたべた。

Saya makan apel besar itu dengan gigitan besar.

LiteralMenunjukkan gigitan besar pada benda padat.

Sumber: Internal

彼はジョッキのビールをがぶりと飲んだ。

かれはじょっきのびーるをがぶりとのんだ。

Dia meneguk bir di gelas besar itu sekaligus.

VisualTindakan meneguk banyak cairan.

Sumber: Internal

犬が骨にがぶりと食らいつく。

いぬがほねにがぶりとくらいつく。

Anjing itu menggigit tulang dengan penuh semangat.

LiteralFokus pada energi gigitan.

Sumber: Internal

スイカをがぶりとかじるのが好きだ。

すいかをがぶりとかじるのがすきだ。

Saya suka menggigit semangka besar-besar.

LiteralMenunjukkan cara makan yang antusias.

Sumber: Internal

Kata Mirip

ガブッと

gabutto

similar

Menekankan gigitan yang tiba-tiba dan sesaat.

Tanya Jawab

Bolehkah saya menggunakan がぶり untuk makan sup?

Tidak, がぶり digunakan untuk meneguk cairan atau menggigit benda padat. Sup biasanya diseruput, sehingga kata seperti ごくごく (meneguk terus) atau すする (menyeruput) lebih tepat.

Apa perbedaan antara がぶり dan ぱくり?

ぱくり menggambarkan membuka mulut dan memasukkan sesuatu sekaligus dengan santai. がぶり menyiratkan lebih banyak tenaga dan gigitan yang jauh lebih besar.

Apakah ini sebagian besar digunakan untuk hewan?

Sering digunakan untuk gigitan hewan, tetapi sama umumnya untuk manusia yang mengambil gigitan besar dan antusias pada makanan seperti semangka.

Detail Sumber

ID
2007760
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ガクンと (gakunto)
Entri Berikutnya
ガラリ (garari)
IDENESFRPTJA