Entrée
ドスンドスン
dosundosun
Représente le bruit lourd et répétitif de grands pas ou d'objets lourds heurtant le sol.
Sens
Sens Rapide
Une onomatopée japonaise (giongo) qui décrit un bruit sourd, lourd et répétitif. Elle est le plus souvent utilisée pour représenter les bruits de pas d'une personne imposante, d'un animal comme un éléphant, ou de quelqu'un qui tape du pied sous l'effet de la colère.
- Bruits de pas lourds et bruyants
- Objets lourds tombant à plusieurs reprises
Carte des Sens
Bruits de pas lourds
Décrit le son de pas grands et forts, comme ceux d'un animal géant ou de quelqu'un qui tape du pied.
象がドスンドスン歩く。
Impacts répétés
Décrit le son d'objets lourds jetés ou déposés à plusieurs reprises sur une surface.
荷物をドスンドスンと下ろす。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ドスンドスンと + verbe
Utilisé avec la particule 'to' pour modifier les verbes liés à la marche ou à la résonance.
ドスンドスン + verbe
Une forme plus décontractée et directe sans la particule 'to'.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ドスンドスンと歩く
marcher d'un pas lourd
足音がドスンドスンと響く
bruits de pas résonnant avec des chocs sourds
ドスンドスンと階段を上る
monter les escaliers d'un pas lourd et bruyant
床をドスンドスンと踏む
taper lourdement du pied sur le sol
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Animaux géants ou personnes imposantes qui marchent. | Neutre | Décrit la taille physique et le poids sans jugement moral. |
| Quelqu'un qui marche à l'intérieur d'une maison. | Négatif | Implique que la personne marche rudement, peut-être par colère, causant des désagréments aux autres. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
どしん どしん / similar | Quand quelque chose de lourd tombe ou frappe avec un seul bruit sourd. | Ne décrit pas des bruits de pas continus ou répétitifs. | ドシンと倒れる |
どかどか どかどか / similar | Quand plusieurs personnes entrent bruyamment ou sans ménagement. | Se concentre sur le bruit d'une foule plutôt que sur le poids d'une seule entité. | どかどかと部屋に入る |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour les pas légers ou rapides d'un chat.
Utilisez un mot comme patapata. Dosundosun indique toujours un impact très lourd et bruyant.
L'utiliser lorsqu'une grosse boîte tombe une seule fois.
Utilisez doshin. Dosundosun nécessite la répétition du son.
Exemples
Exemples
二階からドスンドスンと重い足音が聞こえる。
にかいからドスンドスンとおもいあしおとがきこえる。
J'entends de lourds bruits de pas résonner depuis le deuxième étage.
LittéralUn usage classique indiquant le poids et le bruit venant d'en haut.
象がドスンドスンと歩いている。
ぞうがドスンドスンとあるいている。
L'éléphant marche avec de lourds bruits sourds.
LittéralUtilisé pour les animaux géants.
彼は怒って、ドスンドスンと階段を上がっていった。
かれはおこって、ドスンドスンとかいだんをあがっていった。
Il s'est mis en colère et a monté les escaliers d'un pas lourd.
VisuelMontre la colère reflétée dans une démarche brusque.
作業員が大きな荷物をドスンドスンとトラックに積んでいる。
さぎょういんがおおきなにもつをドスンドスンとトラックにつんでいる。
Les ouvriers chargent de gros colis dans le camion avec des bruits sourds répétés.
LittéralDécrit des objets lourds tombant ou posés à plusieurs reprises.
隣の部屋でドスンドスンと跳ねる音がする。
となりのへやでドスンドスンとはねるおとがする。
On entend le bruit de quelqu'un qui saute avec de lourds impacts dans la pièce d'à côté.
LittéralIndique une activité physique provoquant de fortes vibrations.
Mots Similaires
ドシン
doshin
ドシン (doshin) représente le bruit sourd et profond produit lorsqu'un objet massif tombe ou heurte quelque chose. Utilisé pour un seul bruit sourd, sans répétition.
どかどか
dokadoka
Un mot mimétique pour le bruit fort et lourd des pas ou d'une foule de personnes faisant irruption bruyamment. Décrit les bruits de pas bruyants et brusques d'une foule.
バタン
batan
Un bruit fort et lourd d'impact, comme une porte qui claque ou quelqu'un qui s'effondre.
Questions
Dosundosun est-il utilisé uniquement pour les bruits de pas ?
Principalement oui, mais il peut aussi être utilisé pour des objets lourds tombant à plusieurs reprises.
Quelle est la différence entre dosundosun et doshin ?
Doshin est pour un seul impact, tandis que dosundosun est utilisé lorsque les impacts se produisent de manière répétée.
Puis-je utiliser ce mot pour un enfant qui court ?
Seulement si l'enfant tape du pied très fort exprès. Pour une course normale d'enfant, utilisez batabata ou tatata.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2523920
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ばちん (bachin)
- Entrée suivante
- どすっと (dosutto)