ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ドロドロ

dorodoro

Un grondement sourd et continu, typique du tonnerre ou de gros tambours.

Sens

Sens Rapide

Une onomatopée décrivant un grondement ou un bourdonnement sourd, lourd et résonnant. Elle est le plus souvent utilisée pour décrire le roulement de tonnerre d'une tempête lointaine ou le battement profond et vibrant d'un gros tambour remplissant l'air.

  • grondement du tonnerre
  • battement de tambours

Carte des Sens

Grondement du Tonnerre

Le grondement lourd et long du tonnerre, souvent entendu avant une tempête.

遠くで雷がドロドロと鳴っている。

Battement de Tambour

Le son des frappes consécutives sur un gros tambour produisant un écho sourd et puissant.

お祭りで大太鼓がドロドロと響く。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ドロドロと + verbe

    Utilisé comme adverbe avec la particule 'to', placé avant les verbes liés au son tels que 'naru' (gronder) ou 'hibiku' (résonner).

  • ドロドロ + verbe

    La particule 'to' est parfois omise avant le verbe dans le langage familier, bien que l'utilisation de 'to' soit beaucoup plus courante.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

遠くでドロドロと鳴る

gronder au loin

雷がドロドロと鳴る

le tonnerre gronde

太鼓をドロドロと打つ

battre les tambours avec fracas

ドロドロと響き渡る

résonner avec un grondement

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Météo (Tonnerre/Tempêtes)negativeSouvent utilisé pour décrire le tonnerre qui gronde avant ou pendant une forte tempête. Il a une nuance légèrement effrayante ou pleine de suspense.
Instruments (Tambours/Taiko)neutralDécrit la réverbération profonde de la frappe d'un grand tambour. Donne une impression grandiose et intense, parfois dramatique au théâtre.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ごろごろ

ごろごろ / similar

Pour les grondements généraux, comme le tonnerre, les rochers qui roulent ou un estomac affamé.Dorodoro indique un son de réverbération plus lourd, plus profond et plus inquiétant, et n'est jamais utilisé pour les bruits d'estomac.雷がゴロゴロと鳴る。

どんどん

どんどん / similar

Pour les battements ou martèlements rythmiques, comme les tambours, les feux d'artifice ou les bruits de pas forts.Dondon met l'accent sur les frappes rythmiques distinctes, tandis que dorodoro souligne une réverbération continue et lourde.太鼓をどんどん叩く。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser dorodoro pour décrire le son d'un estomac affamé qui gargouille.

Utilisez plutôt gorogoro (ゴロゴロ) ou guuguu (グーグー) pour les bruits d'estomac.

Confondre ce mot de grondement avec le dorodoro qui signifie boueux, sirupeux ou relations compliquées.

Bien qu'ils soient identiques phonétiquement, cette entrée fait spécifiquement référence au son lourd et grondant. Le sens boueux ou compliqué est différent.

Exemples

Exemples

遠くで雷がドロドロと鳴っている。

とおくでかみなりがドロドロとなっている。

Le tonnerre gronde au loin.

LittéralSe concentre sur le faible écho du tonnerre.

Source : interne

お祭りで大太鼓がドロドロと響く。

おまつりでおおだいこがドロドロとひびく。

Le grand tambour résonne lors du festival.

LittéralDécrit la forte vibration sonore du tambour.

Source : interne

嵐が近づき、空がドロドロと不気味に鳴り始めた。

あらしがちかづき、そらがドロドロとぶきみになりはじめた。

Alors que la tempête approchait, le ciel a commencé à gronder de manière menaçante.

LittéralMontre le sentiment de lourdeur et d'intensité avant une tempête.

Source : interne

ドロドロと太鼓を打ち鳴らして、劇が始まる。

ドロドロとたいこをうちならして、げきがはじまる。

La pièce commence par le battement retentissant des tambours.

LittéralSouvent utilisé pour les effets sonores dans le théâtre traditionnel japonais.

Source : interne

地響きのような低い音が、ドロドロと聞こえてきた。

じひびきのようなひくいおとが、ドロドロときこえてきた。

Un son sourd, comme une secousse terrestre, se faisait entendre en grondant.

LittéralDécrit un son si bas qu'on a l'impression qu'il fait vibrer le sol.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser dorodoro pour les feux d'artifice ?

Les feux d'artifice utilisent généralement dondon (どんどん) ou doon (ドーン). Dorodoro convient mieux aux grondements continus du tonnerre ou aux longues réverbérations des tambours.

Est-ce le même dorodoro utilisé pour les choses boueuses ou fondues ?

Ils sont phonétiquement identiques, mais cet usage spécifique agit uniquement comme un mot sonore acoustique pour un grondement profond.

Quand dois-je choisir dorodoro plutôt que gorogoro pour le tonnerre ?

Utilisez dorodoro pour souligner un grondement continu, lourd et très grave.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2836914
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
バチコーン (bachikoon)
Entrée suivante
ぎっくり (gikkuri)
IDENESFRPTJA