ONO.JEPANG.ORG

項目

デレデレ

deredere

相手を好きすぎるあまり態度がだらしなく甘くなる様子、または緊張感がなく怠惰に振る舞う様子を表します。

意味

短い意味

恋人や孫、アイドルなど、好きな対象を前にして緊張感がなくなり、だらしなく甘えたり喜んだりする様子を表現するのによく使われます。また、単に態度がだらしなく、怠けたりだらだらと時間を過ごしたりする様子を指すこともあります。

  • 好意で緊張感がなくなり、だらしなく甘える様子
  • 規律がなく、怠けてだらしない様子

意味の整理

好意による甘え・緩み

恋人や孫、アイドルなどに対して好意を隠しきれず、顔がほころんだり、態度がだらしなく甘くなったりする様子。

孫の顔を見てデレデレする。

怠惰・だらしない態度

緊張感がなく、怠けて過ごすこと。けじめがなく、だらしない様子。

休日は家でデレデレと過ごす。

使い方のメモ

使い方

  • デレデレする

    動詞として「相手にだらしなく甘える」「怠ける」という意味で最も一般的に使われます。

  • デレデレと + 動詞

    副詞として、だらしない様子やだらしなく甘える様子で動作を行うことを表します。

  • デレデレした + 名詞

    名詞(態度や顔など)を修飾し、だらしなく甘え切った状態であることを示します。

使い方

よく使う表現

デレデレする

だらしなく甘える / 怠ける

デレデレした態度

相手に甘えきっただらしない態度

孫にデレデレ

孫が可愛くて仕方がない様子

デレデレと過ごす

だらしなく怠けて時間を過ごす

ニュアンス

場面ごとのニュアンス

よく使う場面ニュアンス使い方のメモ
孫やペットを見るとき中立〜肯定的厳しさが全くなく、ただひたすらに愛情を注いで甘やかしている状態。
人前での恋人同士やや否定的周囲を気にせず甘え合っている様子を、からかったり批判したりするときに使います。
日常生活や仕事否定的緊張感がなく、怠惰に時間を過ごしている様子。

似ている語

似た語との違い

似ている語使う場面同じではない点短い例

いちゃいちゃ

いちゃいちゃ / similar

男女が互いにじゃれ合ったり、仲睦まじく甘え合ったりする様子。「デレデレ」は一方の人の態度や表情が好意でだらしなくなっている状態を表し、必ずしも相手との物理的な接触を伴うわけではありません。人前でイチャイチャする。

でれっと

でれっと / similar

一瞬だけ顔がほころんだり、一瞬だけ緊張が解けたりする様子。「デレデレ」は継続的な状態を表しますが、「でれっと」は一時的な表情や態度の緩みに焦点を当てます。でれっとした顔をする。

べたべた

べたべた / similar

物理的にくっついたり、過度に依存して甘えたりする様子。「デレデレ」は表情や態度の緩みに重点がありますが、「ベタベタ」は物理的な接触やまとわりつく行為に重点があります。恋人にベタベタする。

使い方のメモ

よくある間違い

仲の良い夫婦を心から褒めるときに使う。

「デレデレ」は「だらしない」という少しからかうようなニュアンスを含みます。真面目に褒める場合は「仲がいい」などが適しています。

健康的なリラックスを表現するために使う。

単なる態度として使う場合、「デレデレ」は規律がない(怠けている)という悪い意味になります。良い意味で休む場合は「のんびり」を使います。

例文

例文

彼女の前ではデレデレしている。

かのじょのまえではデレデレしている。

比喩的好意によって本来のしっかりした態度が崩れている様子を表します。

出典:内部作成

孫の顔を見てデレデレする。

まごのかおをみてデレデレする。

比喩的恋愛以外の文脈で使われる、非常に典型的な表現です。

出典:内部作成

休日は家でデレデレと過ごす。

きゅうじつはいえでデレデレとすごす。

文字どおり好意ではなく、緊張感がなく怠けている様子を表す用法です。

出典:内部作成

推しにデレデレだ。

おしにデレデレだ。

比喩的現代のポップカルチャーでよく見られる「推し活」での用法です。

出典:内部作成

人前でデレデレした態度をとるな。

ひとまえでデレデレしたたいどをとるな。

視覚的周囲から見るとみっともない、だらしない態度であることを批判する文脈です。

出典:内部作成

似ている語

質問

アニメ用語の「ツンデレ」と関係がありますか?

はい。普段は冷たい態度(ツンツン)をとる人が、特定の相手には極端に甘くなる(デレデレ)様子を組み合わせた造語です。

「デレデレ」は恋愛にしか使いませんか?

いいえ。恋愛感情による緩みが代表的ですが、孫や可愛い動物に対して顔がほころぶ様子や、単に規律がなく怠けている様子にも使われます。

「デレデレ」と「イチャイチャ」の違いは何ですか?

「イチャイチャ」は二人が互いにじゃれ合う行動を指します。「デレデレ」は一個人が好意によって顔や態度をだらしなく緩ませている状態を指します。

出典の詳細

項目ID
1008480
出典
JMdict_english
-
確認メモ
特別なメモはありません
表示言語
日本語
前の項目
でれっと (deretto)
次の項目
とぼとぼ (tobotobo)
IDENESFRPTJA