Entri
デレデレ
deredere
Menggambarkan keadaan seseorang yang sangat tergila-gila dan bermanja-manja pada seseorang, atau bersikap malas dan tidak disiplin.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini sering digunakan untuk menunjukkan seseorang yang kehilangan ketegasan karena terlalu menyukai sesuatu (seperti pasangan, cucu, atau idola). Selain itu, kata ini juga bisa merujuk pada sikap yang bermalas-malasan, kendur, atau tidak rapi dalam menjalani hari.
- Tergila-gila atau bermanja-manja pada seseorang
- Sikap bermalas-malasan atau tidak disiplin
Peta Makna
Tergila-gila dan Kasmaran
Keadaan hilangnya ketegasan karena perasaan cinta atau sayang yang sangat besar terhadap seseorang, seperti pacar, cucu, atau idola pujaan.
孫の顔を見てデレデレする。
Bermalas-malasan
Menghabiskan waktu tanpa melakukan hal yang produktif; bersikap kendur, malas, atau kurang disiplin.
休日は家でデレデレと過ごす。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
デレデレする
Paling umum digunakan sebagai kata kerja yang berarti 'bersikap sangat manja', 'dimabuk asmara', atau 'bermalas-malasan'.
デレデレと + kata kerja
Digunakan sebagai keterangan untuk menjelaskan bagaimana suatu tindakan dilakukan dengan kendur atau penuh rasa kasmaran.
デレデレした + kata benda
Menjelaskan kata benda (seperti sikap atau ekspresi wajah) yang mencerminkan rasa manja atau rasa malas.
Cara Pakai
Frasa Umum
デレデレする
Bermanja-manja / bermalas-malasan
デレデレした態度
Sikap kasmaran / sikap bermalas-malasan
孫にデレデレ
Sangat memanjakan cucu
デレデレと過ごす
Menghabiskan waktu dengan bermalas-malasan
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Melihat orang tua/kakek nenek bersama anak/cucu | netral hingga positif | Menunjukkan kasih sayang yang sangat besar hingga mereka luluh dan tidak bisa bersikap tegas sama sekali. |
| Pasangan di tempat umum | sedikit negatif | Sering digunakan untuk menyindir atau menggoda pasangan yang lupa daratan atau terlalu bermesraan di depan orang lain. |
| Pekerjaan atau kehidupan sehari-hari | negatif | Berarti bersikap kurang disiplin, membuang waktu secara tidak produktif, atau bermalas-malasan tanpa arah. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
いちゃいちゃ いちゃいちゃ / similar | Digunakan saat dua orang secara aktif bermesraan atau saling merayu satu sama lain secara fisik atau verbal. | デレデレ lebih fokus pada perasaan atau sikap satu pihak yang luluh atau dimabuk kepayang, tanpa harus melibatkan interaksi timbal balik. | 人前でイチャイチャする。 |
でれっと でれっと / similar | Digunakan untuk momen sesaat di mana seseorang kehilangan ketegasannya atau wajahnya menjadi kendur karena senang. | デレデレ adalah keadaan berkelanjutan yang berlangsung selama suatu periode, sedangkan でれっと lebih terfokus pada perubahan ekspresi wajah sesaat. | でれっとした顔をする。 |
べたべた べたべた / similar | Digunakan untuk keintiman fisik yang menempel atau sifat posesif yang sangat bergantung pada orang lain. | デレデレ adalah sikap luluh atau kasmaran secara emosional, sedangkan ベタベタ adalah kontak fisik yang lengket atau manja berlebihan. | 恋人にベタベタする。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk memuji pasangan romantis di hari pernikahan mereka.
デレデレ memiliki konotasi sedikit mengejek atau menyebut seseorang kehilangan wibawa karena cinta. Lebih baik gunakan kata-kata seperti 仲がいい (naka ga ii).
Menggunakannya untuk waktu istirahat yang produktif dan menyegarkan.
Jika merujuk pada rasa malas (bukan asmara), kata ini bermakna negatif (buang-buang waktu, tidak disiplin). Untuk istirahat santai yang positif, gunakan のんびり (nonbiri).
Contoh
Contoh
彼女の前ではデレデレしている。
かのじょのまえではデレデレしている。
Dia bersikap sangat manja di depan pacarnya.
FiguratifMenggambarkan seseorang yang kehilangan ketegasannya karena sedang kasmaran.
孫の顔を見てデレデレする。
まごのかおをみてデレデレする。
Wajahnya berseri-seri kegirangan saat melihat cucunya.
FiguratifContoh klasik penggunaan kata ini selain untuk konteks romantis.
休日は家でデレデレと過ごす。
きゅうじつはいえでデレデレとすごす。
Menghabiskan hari libur dengan bermalas-malasan di rumah.
LiteralMenunjukkan makna kedua, yaitu bersikap malas tanpa motivasi.
推しにデレデレだ。
おしにデレデレだ。
Tergila-gila pada idola favoritnya.
Figuratif'Oshi' merujuk pada idola atau karakter favorit seseorang.
人前でデレデレした態度をとるな。
ひとまえでデレデレしたたいどをとるな。
Jangan menunjukkan sikap yang terlalu manja di depan umum.
VisualMenunjukkan bahwa sikap ini bisa dianggap memalukan atau tidak sopan oleh orang lain.
Kata Mirip
でれっと
deretto
でれっと berarti bersikap santai tanpa ketegangan, baik karena malas-malasan atau karena sedang mabuk kepayang. Bentuk sesaat atau perubahan cepat menjadi manja/senang.
イチャイチャ
ichaicha
Pasangan yang saling bermesraan secara fisik atau bermanja-manja dengan suasana romantis. Merujuk pada interaksi mesra dua orang, berbeda dengan 데레데レ yang lebih sepihak.
ベタベタ
betabeta
Menggambarkan sesuatu yang terasa lengket, tindakan menempelkan barang di mana-mana, pasangan yang terus bermesraan, atau alur cerita yang sangat klise. Kemelekatan fisik yang erat.
Tanya Jawab
Apakah istilah ini berhubungan dengan kata 'Tsundere' di anime?
Ya, benar. 'Tsundere' adalah gabungan dari 'Tsuntsun' (bersikap dingin/galak) dan 'Deredere' (berubah menjadi sangat manja atau kasmaran).
Apakah デレデレ selalu merujuk pada hal romantis?
Tidak selalu. Meski sering untuk asmara, kata ini juga biasa dipakai untuk menggambarkan kakek/nenek yang memanjakan cucu (kasih sayang keluarga) atau orang yang sekadar bermalas-malasan tanpa motivasi.
Apa perbedaan antara デレデレ (deredere) dan イチャイチャ (ichaicha)?
イチャイチャ (ichaicha) berarti dua orang saling bermesraan, sedangkan デレデレ (deredere) merujuk pada kondisi satu pihak yang terlihat dimabuk kepayang atau kehilangan ketegasannya di hadapan orang yang disukainya.
Detail Sumber
- ID
- 1008480
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- でれっと (deretto)
- Entri Berikutnya
- とぼとぼ (tobotobo)