Entrada
デレデレ
deredere
Describe el estado de estar completamente infatuado y embelesado por alguien, o de actuar de manera perezosa y descuidada.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra se utiliza más comúnmente cuando alguien pierde la compostura y se muestra excesivamente cariñoso o embelesado con alguien a quien adora, como una pareja, un nieto o un ídolo. Alternativamente, puede describir una falta de disciplina o pasar el tiempo holgazaneando.
- Embelesado o perdiendo la compostura por amor
- Actuar de manera perezosa o indisciplinada
Mapa de Sentidos
Enamorado y Embelesado
El estado de perder la seriedad o la compostura debido a un gran afecto hacia alguien, típicamente una pareja, un nieto o un ídolo.
孫の顔を見てデレデレする。
Perezoso y Descuidado
Pasar el tiempo sin hacer nada productivo; actuar sin disciplina o relajarse de forma descuidada.
休日は家でデレデレと過ごす。
Nota de Uso
Cómo se Usa
デレデレする
La forma verbal más común, que significa 'actuar embelesado', 'mimar' o 'holgazanear'.
デレデレと + verbo
Se usa como adverbio para describir que una acción se realiza de manera embelesada o perezosa.
デレデレした + sustantivo
Modifica a un sustantivo (como una actitud o rostro) para describirlo como descuidado, relajado o lleno de amor.
Cómo se Usa
Frases Comunes
デレデレする
estar embelesado / holgazanear
デレデレした態度
actitud de enamorado / actitud perezosa
孫にデレデレ
mimar en exceso a un nieto
デレデレと過ごす
pasar el tiempo holgazaneando
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Mirando a nietos o mascotas | neutral a positivo | Implica una falta total de severidad y un cariño abrumador. |
| Parejas en público | ligeramente negativo | A menudo se usa para burlarse o criticar a las personas que actúan demasiado enamoradas frente a los demás. |
| Trabajo o vida diaria | negativo | Describe holgazanear, perder el tiempo o carecer de disciplina. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
いちゃいちゃ いちゃいちゃ / similar | Se usa cuando dos personas están coqueteando mutuamente o siendo físicamente afectuosas. | デレデレ se refiere más al estado emocional unilateral de estar embelesado o haber bajado la guardia, sin implicar necesariamente interacción física mutua. | 人前でイチャイチャする。 |
でれっと でれっと / similar | Se usa para un lapso momentáneo de severidad o una expresión fugaz de cariño. | デレデレ es un estado o comportamiento continuo, mientras que でれっと se centra en una relajación repentina o temporal del rostro. | でれっとした顔をする。 |
べたべた べたべた / similar | Se usa para el apego físico o ser demasiado dependiente de alguien. | デレデレ trata sobre la suavidad emocional o embeleso, mientras que ベタベタ trata sobre el contacto físico pegajoso o dependencia. | 恋人にベタベタする。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para elogiar sinceramente a una pareja enamorada.
デレデレ tiene un tono de burla, implicando que están perdiendo la dignidad por amor. Usa 仲がいい (naka ga ii) para un elogio sincero.
Usarlo para describir una relajación saludable.
Cuando no se trata de amor, significa ser holgazán o indisciplinado. Para relajación positiva, usa のんびり (nonbiri).
Ejemplos
Ejemplos
彼女の前ではデレデレしている。
かのじょのまえではデレデレしている。
Él está completamente embelesado frente a su novia.
FigurativoDescribe a alguien que pierde la compostura debido al enamoramiento romántico.
孫の顔を見てデレデレする。
まごのかおをみてデレデレする。
Mima en exceso a su nieto al ver su cara.
FigurativoUn ejemplo clásico de esta palabra usada fuera de contextos románticos.
休日は家でデレデレと過ごす。
きゅうじつはいえでデレデレとすごす。
Pasando los días libres holgazaneando en casa.
LiteralMuestra el significado secundario de actuar de forma perezosa sin motivación.
推しにデレデレだ。
おしにデレデレだ。
Completamente embelesado con su ídolo favorito.
Figurativo'Oshi' se refiere al ídolo o personaje favorito de uno.
人前でデレデレした態度をとるな。
ひとまえでデレデレしたたいどをとるな。
No muestres una actitud tan descuidada y enamorada en público.
VisualMuestra que esta actitud puede ser vista como embarazosa o inapropiada por otros.
Palabras Similares
でれっと
deretto
でれっと describe un estado de falta de tensión, ya sea por estar físicamente descuidado y holgazán, o por tener una expresión embobada de enamoramiento. Un aflojamiento momentáneo o expresión repentina de cariño.
イチャイチャ
ichaicha
Parejas demostrando afecto físico, dándose mimos o mostrándose muy cariñosas. Se refiere al coqueteo mutuo, a diferencia del estado enamorado unilateral de deredere.
ベタベタ
betabeta
Describe algo que está físicamente pegajoso, el acto de pegar cosas por todas partes, parejas que son muy acarameladas, o algo muy cliché. Apego físico.
Preguntas
¿Está esto relacionado con el término de anime 'Tsundere'?
Sí. 'Tsundere' es una combinación de 'Tsuntsun' (frío/hostil) y 'Deredere' (embelesado/cariñoso), que describe a un personaje que pasa de un extremo a otro.
¿Acaso デレデレ solo se aplica al amor romántico?
No. Aunque el amor romántico es un uso principal, también se usa frecuentemente para abuelos que malcrían a sus nietos, o simplemente para alguien que es perezoso y relajado.
¿Cuál es la diferencia entre デレデレ (deredere) y イチャイチャ (ichaicha)?
イチャイチャ se refiere a una pareja que coquetea mutuamente. デレデレ describe el estado de un individuo que actúa embelesado, suave o que pierde la compostura por afecto.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1008480
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- でれっと (deretto)
- Entrada siguiente
- とぼとぼ (tobotobo)