ONO.JEPANG.ORG

Entrée

どっぷり

doppuri

Doppuri décrit l'état d'être complètement submergé dans un liquide ou, au sens figuré, d'être complètement absorbé, plongé ou accro à une habitude ou une situation.

Sens

Sens Rapide

Cette expression est utilisée non seulement pour l'immersion physique de tout le corps dans l'eau, comme dans un bain, mais aussi métaphoriquement. Elle indique que quelqu'un est profondément impliqué dans son travail, noyé sous les dettes ou désespérément accro à un passe-temps, rendant difficile de s'en détacher.

  • physiquement submergé
  • absorbé dans un environnement
  • accro à un passe-temps

Carte des Sens

Physique (Submergé)

Indique qu'un corps ou un objet est complètement immergé dans un liquide.

お湯にどっぷり浸かる。

Figuré (Absorbé/Accro)

Indique le fait d'être complètement immergé ou accro à un passe-temps, au travail ou à une habitude.

ゲームにどっぷりハマる。

Situations Négatives (Pris au piège)

Utilisé lorsqu'on est profondément coincé dans une mauvaise situation, comme les dettes.

借金にどっぷり浸かる。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • どっぷり(と)浸かる

    Utilisé à la fois littéralement pour immerger le corps et métaphoriquement pour être complètement plongé dans une culture, un mode de vie ou même des dettes.

  • どっぷり(と)ハマる

    Utilisé exclusivement au sens figuré pour exprimer le fait d'être complètement accro ou obsédé par quelque chose (ex: jeux, idoles).

  • どっぷり + verbe

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

どっぷり浸かる

être complètement immergé / trempé

どっぷりハマる

être totalement accro / captivé

温泉にどっぷり

s'immerger complètement dans une source chaude

仕事にどっぷり

complètement absorbé par le travail

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Loisirs et DivertissementNeutre à PositifDécrit un grand enthousiasme et un dévouement pour quelque chose (jeux, dramas, culture).
Problèmes Financiers / de VieNégatifTrès courant pour décrire l'incapacité d'échapper à des dettes ou à une mauvaise habitude.
Bain / RelaxationPositifMontre une relaxation profonde alors que le corps entre entièrement dans l'eau chaude (onsen).

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

すっかり

すっかり / similar

Utilisé pour indiquer que quelque chose a complètement changé ou disparu sans laisser de trace.Doppuri se concentre sur la profondeur de l'immersion dans quelque chose, tandis que sukkari se concentre sur un état qui est à 100 % terminé ou modifié.すっかり忘れた。

ひたひた

ひたひた / similar

Utilisé lorsqu'un liquide est juste suffisant pour couvrir la surface d'un objet.Hitahita signifie que le liquide est exactement au niveau de la surface, tandis que doppuri signifie s'y enfoncer profondément.ひたひたの水。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser doppuri pour accomplir une tâche entièrement, comme finir un repas.

Doppuri est réservé aux états d'immersion ou d'addiction. Pour dire 'complètement terminé', utilisez sukkari ou zenbu.

L'associer à des interactions superficielles ou brèves.

Doppuri implique toujours une profondeur intense et une implication totale, souvent à long terme.

Exemples

Exemples

週末は温泉にどっぷり浸かって、日頃の疲れを癒やしたい。

しゅうまつはおんせんにどっぷりつかって、ひごろのつかれをいやしたい。

Ce week-end, je veux m'immerger complètement dans une source chaude et guérir ma fatigue quotidienne.

LittéralExemple littéral de tout le corps trempé dans l'eau.

Source : interne

最近、新しいゲームにどっぷりハマっていて、寝る時間も惜しい。

さいきん、あたらしいゲームにどっぷりはまっていて、ねるじかんもおしい。

Dernièrement, je suis complètement accro à un nouveau jeu, au point que même dormir me semble être une perte de temps.

FiguréContexte figuré pour une profonde addiction à un passe-temps.

Source : interne

彼は仕事にどっぷり浸かっていて、家族と過ごす時間が全くない。

かれはしごとにどっぷりつかっていて、かぞくとすごすじかんがまったくない。

Il est complètement plongé dans son travail et n'a absolument aucun temps à passer avec sa famille.

FiguréMontre un état où quelqu'un est trop concentré sur son travail.

Source : interne

ギャンブルに手を出したせいで、借金にどっぷり浸かってしまった。

ギャンブルにてをだしたせいで、しゃっきんにどっぷりつかってしまった。

À cause de mon implication dans les jeux d'argent, j'ai fini noyé sous les dettes.

FiguréExemple négatif de quelqu'un pris au piège dans une mauvaise situation.

Source : interne

留学先で現地の文化にどっぷり浸かることで、言葉も早く上達した。

りゅうがくさきでげんちのぶんかにどっぷりつかることで、ことばもはやくじょうたつした。

En m'immergeant totalement dans la culture locale pendant mes études à l'étranger, mes compétences linguistiques se sont aussi améliorées rapidement.

FiguréContexte positif impliquant une immersion culturelle.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Doppuri a-t-il toujours un sens négatif ?

Non. Lorsqu'il est utilisé pour des loisirs ou pour se baigner dans une source chaude, le sens est positif ou neutre. Cependant, il prend un sens négatif lorsqu'il est associé à de mauvaises situations comme les dettes.

Quelle est la différence entre doppuri tsukaru et doppuri hamaru ?

Tsukaru est utilisé pour l'immersion physique (eau) ou les environnements culturels. Hamaru est spécifique au fait de devenir accro ou obsédé par une activité.

Peut-on utiliser doppuri sans la particule 'to' ?

Oui, doppuri peut être directement suivi d'un verbe sans 'to', et la signification reste exactement la même.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2055700
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
チューチュー (chuuchuu)
Entrée suivante
ポキッと (pokitto)
IDENESFRPTJA