ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ガシガシ

gashigashi

Décrit le fait d'accomplir une action avec une vigueur rude, énergique et sans hésitation.

Sens

Sens Rapide

Un mot mimétique qui exprime l'exécution d'une action avec force et rudesse, sans se soucier de la délicatesse. Il est souvent utilisé pour des actions physiques comme frotter fort, mâcher agressivement ou faire avancer un travail avec une énergie brute.

  • frotter/laver fort
  • mâcher agressivement
  • travailler avec force

Carte des Sens

Frotter / Laver

Laver, essuyer ou gratter quelque chose avec une force rude et forte.

汚れをガシガシ洗う。

Manger / Mâcher

Mâcher des aliments durs avec force ou manger agressivement.

硬いパンをガシガシ食べる。

Travailler / Avancer

Avancer rapidement dans le travail ou les tâches avec une force énergique.

仕事をガシガシ進める。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ガシガシ + verbe

    La façon la plus courante de modifier directement un verbe d'action.

  • ガシガシと + verbe

    Ajoute une sensation adverbial un peu plus soulignée.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ガシガシ洗う

laver vigoureusement

ガシガシ食べる

mâcher agressivement

ガシガシ進める

avancer énergiquement

頭をガシガシ掻く

se gratter rudement la tête

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Laver ou frotterpositif/neutreMontre un effort fort et déterminé pour nettoyer quelque chose en profondeur.
MangerneutrePeut sembler un peu peu raffiné mais démontre un appétit sain pour les aliments durs.
TravaillerpositifImplique de s'attaquer à une lourde charge de travail avec une énergie brute et sans hésitation.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ばりばり

ばりばり / similar

Utilisez pour souligner de hautes performances, des sons de mastication forts, ou l'exécution rapide de tâches.ガシガシ se concentre davantage sur l'effort physique rude et sans hésitation plutôt que sur la rapidité.仕事をバリバリこなす。

きびきび

きびきび / contrast

Utilisez pour des mouvements nets, efficaces et bien coordonnés.キビキビ est ordonné et organisé, tandis que ガシガシ implique un manque de délicatesse et une force brute.キビキビと動く。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ce mot pour des mouvements rapides et élégants.

Utilisez さっさと s'il s'agit uniquement de vitesse sans force.

L'utiliser dans des contextes formels ou polis.

Il a un ton décontracté et rude et ne convient pas aux actions polies.

Exemples

Exemples

泥だらけの靴をブラシでガシガシ洗う。

どろだらけの くつを ブラシで ガシガシ あらう。

Je lave vigoureusement les chaussures pleines de boue avec une brosse.

LittéralMontre une force physique forte et directe lors du nettoyage de la saleté tenace.

Source : interne

彼は硬いパンをガシガシと食べた。

かれは かたい パンを ガシガシと たべた。

Il a mâché agressivement le pain dur.

LittéralDécrit un style d'alimentation qui applique une force sur les dents et la mâchoire, généralement sur des aliments durs.

Source : interne

溜まった課題をガシガシ進める。

たまった かだいを ガシガシ すすめる。

Avancer énergiquement à travers les tâches accumulées.

FiguréSe traduit figurativement par l'application d'une 'force physique' pour surmonter une lourde charge de travail.

Source : interne

頭をガシガシ掻きながら考え込んだ。

あたまを ガシガシ かきながら かんがえこんだ。

Il réfléchissait tout en se grattant rudement la tête.

LittéralLe mouvement rude indique souvent une frustration ou une réflexion intense.

Source : interne

シャワーの後にタオルで髪をガシガシ拭いた。

シャワーの あとに タオルで かみを ガシガシ ふいた。

Je me suis frotté rudement les cheveux avec une serviette après la douche.

LittéralSe concentre sur le frottement du tissu contre quelque chose fortement et sans douceur.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser gashigashi pour étudier ?

Oui, si vous voulez dire avancer dans des manuels ou des devoirs avec une énergie brute.

Gashigashi est-il un mot positif ?

Il peut l'être, surtout pour louer l'énergie brute de quelqu'un au travail ou en mangeant, bien que ce soit décontracté.

Est-ce que cela décrit un son ?

Bien que cela puisse impliquer un son de grattage ou de frottement, cela décrit surtout la manière rude de l'action.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2069090
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ちんたら (chintara)
Entrée suivante
げんなり (gennari)
IDENESFRPTJA