Entrée
ちまちま
chimachima
Quelque chose à petite échelle, mesquin ou fait petit à petit, souvent avec une nuance légèrement négative.
Sens
Sens Rapide
Ce mot décrit quelque chose de physiquement petit ou des actions effectuées à une échelle maigre et minutieuse. Il est fréquemment utilisé avec un ton légèrement frustré ou dédaigneux pour décrire un comportement mesquin, de l'avarice ou une attention excessive aux détails triviaux.
- Actions à petite échelle
- Attitude mesquine ou avare
Carte des Sens
Tâches à Petite Échelle
Décrit des actions effectuées méticuleusement à une très petite échelle, souvent perçues comme inefficaces.
ちまちま作業を続ける
Comportement Mesquin
Décrit une personnalité ou une attitude mesquine, avare et étroite d'esprit.
ちまちました男だ
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ちまちまする
Utilisé comme verbe pour indiquer le fait de faire les choses à petite échelle ou d'agir de façon mesquine.
ちまちまと + verb
Utilisé comme adverbe pour décrire une action faite petit à petit ou minutieusement.
ちまちました + noun
Utilisé pour modifier un nom, le décrivant comme petit, mesquin ou insignifiant.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ちまちました字
écriture petite et serrée
ちまちま働く
travailler sur de petites choses
ちまちまと貯金する
économiser de l'argent petit à petit
ちまちました男
homme mesquin
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Actions et Tâches | negative | Souvent utilisé avec frustration face à un travail lent et à trop petite échelle. |
| Attitude et Argent | negative | Décrit une personne avare ou étroite d'esprit qui se soucie trop des détails triviaux. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
こまごま こまごま / similar | Utilisé pour diverses petites choses ou tâches détaillées. | こまごま est neutre pour décrire des détails, tandis que ちまちま a une connotation négative et étriquée. | こまごまとした用事 |
ちょこちょこ ちょこちょこ / similar | Utilisé pour de petits mouvements rapides ou des actions fréquentes. | ちょこちょこ met l'accent sur l'agitation ou la fréquence, alors que ちまちま insiste sur la petite taille et la mesquinerie. | ちょこちょこ歩く |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour complimenter de petites choses mignonnes.
Ce mot a une connotation négative. Utilisez 'kawaii' ou 'chiisai' pour les compliments.
L'utiliser pour louer un travail très détaillé et excellent.
Pour louer, utilisez 'komagoma' ou 'teinei'. 'Chimachima' implique que le travail est fastidieux et mesquin.
Exemples
Exemples
ちまちま作業を続ける。
ちまちまさぎょうをつづける。
Continuer à accomplir de petites tâches minutieuses.
LittéralMet l'accent sur la nature petite et fastidieuse de la tâche.
ちまちました字で書く。
ちまちましたじでかく。
Écrire en petites lettres serrées.
VisuelDécrit une écriture trop petite et difficile à lire.
ちまちまと貯金する。
ちまちまとちょきんする。
Économiser de l'argent petit à petit.
FiguréMettre de côté une très petite somme d'argent à la fois.
彼はちまちました男だ。
かれはちまちましたおとこだ。
C'est un homme mesquin.
FiguréDécrit une personnalité étroite d'esprit ou mesquine.
お金をちまちま使う。
おかねをちまちまつかう。
Dépenser de l'argent avec parcimonie.
LittéralUtiliser des ressources avec parcimonie ou de manière avare.
Mots Similaires
こまごま
komagoma
Indique des détails et de la variété, sans la nuance mesquine.
Questions
Peut-on utiliser 'chimachima' dans des situations formelles ?
Non, c'est un langage familier et cela peut paraître impoli.
Quelle est la différence entre 'chimachima' et 'chiisai' ?
'Chiisai' signifie simplement petit. 'Chimachima' a une connotation négative de mesquinerie.
Ce mot est-il utilisé uniquement pour l'argent ?
Non, il peut aussi être utilisé pour des actions fastidieuses, une écriture serrée ou une personnalité mesquine.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2067570
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ゼーゼー (zeezee)
- Entrée suivante
- 戛戛 (katsukatsu)