Entrée
ぼたり
botari
L'état ou le son d'un liquide lourd, épais ou visqueux tombant avec un bruit sourd.
Sens
Sens Rapide
Ce mot traduit le lent écoulement de grandes quantités de liquide (comme une sueur abondante ou de grosses gouttes d'eau) ou le lent suintement de substances visqueuses (comme le sang, la boue ou la peinture épaisse).
- Lourde chute d'une grosse goutte
- Suintement et chute de substances épaisses
Carte des Sens
Goutte Liquide Lourde
Décrit une grosse et lourde goutte de fluide —comme la sueur, le sang ou l'eau de pluie accumulée— tombant sous l'effet de la gravité.
汗がぼたりと落ちる
Substance Épaisse
Utilisé pour les matériaux visqueux plus denses que l'eau, comme la boue ou l'encre épaisse, qui tombent lentement avec un bruit sourd.
泥がぼったりと落ちる
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぼたりと + Verbe (généralement 落ちる, 垂れる)
Généralement utilisé comme adverbe avec la particule と (to), modifiant directement un verbe de mouvement descendant comme 落ちる (tomber) ou 垂れる (goutter/pendre).
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ぼたりと落ちる
tomber lourdement / goutter fort
ぼたりと垂れる
suinter ou goutter lourdement vers le bas
汗がぼたりと落ちる
la sueur coule à grosses gouttes
血がぼたりと滴る
le sang coule à grosses gouttes
泥がぼったりと落ちる
la boue tombe lourdement et lentement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Décrire la sueur ou le sang | Neutre | C'est très évocateur dans une narration, créant une image visuelle forte de l'effort physique ou d'une blessure. |
| La variante ぼったり | Neutre | La légère pause dans 'bottari' reflète le détachement lent d'un liquide très épais comme la boue. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぽつり ぽつり / similar | Utilisez ポツリ pour une goutte isolée, légère et petite, comme la première goutte de pluie. | ポツリ n'a pas la sensation lourde, visqueuse ou volumineuse de ぼたり. | 雨がポツリと降る |
ぽたぽた ぽたぽた / similar | Utilisez ぽたぽた pour un goutte-à-goutte continu et répétitif, comme un robinet qui fuit. | ぼたり est généralement une goutte lourde unique ou des gouttes très lentes en raison de leur viscosité. | 水がぽたぽた垂れる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ぼたり pour une bruine ou de petites gouttes de pluie.
Utilisez ポツリ (potsuri) ou ぽつぽつ (potsupotsu). ぼたり est strictement réservé aux gouttes lourdes, grandes ou visqueuses.
Utiliser ぼたり pour un objet solide lourd qui tombe, comme un rocher.
Utilisez どすん (dosun) ou どたり (dotari) pour les objets solides. ぼたり ne s'applique qu'aux liquides et semi-liquides.
Exemples
Exemples
額から汗がぼたりと落ちた。
ひたい から あせ が ぼたり と おちた。
De la sueur est tombée lourdement de mon front.
LittéralMontre que la goutte de sueur est grande et lourde.
指先から血がぼたりと滴っている。
ゆびさき から ち が ぼたり と したたって いる。
Le sang coule à grosses gouttes du bout du doigt.
LittéralDécrit la nature épaisse et visqueuse du sang qui coule.
天井から雨水がぼたりと落ちてきた。
てんじょう から あまみず が ぼたり と おちて きた。
Une grosse goutte d'eau de pluie est tombée du plafond.
LittéralMontre une goutte d'eau qui a accumulé suffisamment de volume pour être lourde avant de tomber.
スコップから泥がぼったりと落ちた。
スコップ から どろ が ぼったり と おちた。
La boue est tombée de la pelle avec un lourd bruit sourd.
VisuelLa forme 'bottari' est utilisée ici car la boue est très épaisse et visqueuse.
ペンからインクがぼたりと紙に垂れた。
ペン から インク が ぼたり と かみ に たれた。
L'encre a coulé lourdement du stylo sur le papier.
VisuelDécrit une goutte épaisse d'encre tombant et tachant le papier.
Mots Similaires
ポツリ
potsuri
Décrit un point ou un événement unique et isolé, tel qu'une seule goutte de liquide qui tombe, le fait de se tenir complètement seul, ou le fait de murmurer quelques mots. Une goutte légère et isolée, contrairement au volume lourd de ぼたり.
どたり
dotari
Décrit l'impact ou le bruit sourd d'un objet massif ou d'une personne qui s'effondre lourdement sur le sol sans aucune résistance.
Questions
Quelle est la différence entre ぼたり (botari) et ぼったり (bottari) ?
ぼったり est une version plus emphatique. La double consonne donne l'impression que le liquide est plus épais, plus lourd et plus lent à tomber.
Puis-je utiliser ぼたり pour décrire un livre qui tombe d'une étagère ?
Non, ぼたり est réservé aux liquides ou substances semi-liquides. Pour les objets solides, utilisez どすん (dosun) ou ばたり (batari).
Est-ce que ぼたり s'utilise pour une pluie continue ?
Non, il se concentre sur la nature lourde des gouttes individuelles. Pour une averse, utilisez ざあざあ (zaazaa).
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2405440
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- プチプチ (puchipuchi)
- Entrée suivante
- しゃっきり (shakkiri)