ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぼたり

botari

El estado o sonido de un líquido espeso o pesado que cae con un golpe sordo.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra transmite el goteo pesado de grandes cantidades de líquido (como sudor abundante o gotas grandes de agua) o el lento rezumar de sustancias viscosas (como sangre, barro o pintura espesa).

  • Goteo de una gota grande y pesada
  • Rezumar y caer de líquidos espesos

Mapa de Sentidos

Goteo de Líquido Pesado

Describe una gota grande y pesada de fluido —como sudor, sangre o agua acumulada— cayendo por gravedad y golpeando una superficie.

汗がぼたりと落ちる

Sustancias Espesas Cayendo

Se usa para materiales viscosos más densos que el agua, como barro o tinta espesa, que caen lentamente.

泥がぼったりと落ちる

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ぼたりと + Verbo (generalmente 落ちる, 垂れる)

    Típicamente se usa como adverbio con la partícula と (to), modificando directamente un verbo de movimiento descendente como 落ちる (caer) o 垂れる (gotear/colgar).

Cómo se Usa

Frases Comunes

ぼたりと落ちる

caer pesadamente / gotear con fuerza

ぼたりと垂れる

rezumar o gotear hacia abajo pesadamente

汗がぼたりと落ちる

el sudor cae a gotas pesadas

血がぼたりと滴る

la sangre gotea pesadamente

泥がぼったりと落ちる

el barro cae lentamente y con pesadez

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Describir sudor o sangreNeutralEs muy evocador en narraciones, creando una fuerte imagen visual de esfuerzo físico o lesión.
La variante ぼったりNeutralLa ligera pausa en 'bottari' refleja el lento desprendimiento de un líquido muy espeso como el barro.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぽつり

ぽつり / similar

Usa ポツリ para una gota aislada, ligera y pequeña, como la primera gota de lluvia.ポツリ carece de la sensación pesada, viscosa o voluminosa de ぼたり.雨がポツリと降る

ぽたぽた

ぽたぽた / similar

Usa ぽたぽた para un goteo continuo y repetitivo, como un grifo que gotea.ぼたり es normalmente una gota pesada o un goteo muy lento debido a la viscosidad.水がぽたぽた垂れる

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar ぼたり para llovizna o gotas de lluvia pequeñas.

Usa ポツリ (potsuri) o ぽつぽつ (potsupotsu). ぼたり es estrictamente para gotas pesadas, grandes o viscosas.

Usar ぼたり para un objeto sólido pesado que cae, como una piedra.

Usa どすん (dosun) o どたり (dotari) para objetos sólidos. ぼたり es solo para líquidos y semilíquidos.

Ejemplos

Ejemplos

額から汗がぼたりと落ちた。

ひたい から あせ が ぼたり と おちた。

El sudor cayó pesadamente de mi frente.

LiteralMuestra que la gota de sudor es grande y pesada.

Fuente: Interna

指先から血がぼたりと滴っている。

ゆびさき から ち が ぼたり と したたって いる。

La sangre gotea espesamente de la yema del dedo.

LiteralDescribe la naturaleza espesa y viscosa de la sangre que gotea.

Fuente: Interna

天井から雨水がぼたりと落ちてきた。

てんじょう から あまみず が ぼたり と おちて きた。

Una pesada gota de agua de lluvia cayó del techo.

LiteralMuestra una gota de agua que acumuló suficiente volumen para ser pesada antes de caer.

Fuente: Interna

スコップから泥がぼったりと落ちた。

スコップ から どろ が ぼったり と おちた。

El barro cayó de la pala con un pesado sonido sordo.

VisualLa forma 'bottari' se usa aquí porque el barro es muy espeso y viscoso.

Fuente: Interna

ペンからインクがぼたりと紙に垂れた。

ペン から インク が ぼたり と かみ に たれた。

La tinta goteó pesadamente del bolígrafo sobre el papel.

VisualDescribe una gota gruesa de tinta cayendo y manchando el papel.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre ぼたり (botari) y ぼったり (bottari)?

ぼったり es una versión más enfática. La doble consonante hace que el líquido parezca más espeso, pesado y lento al caer.

¿Puedo usar ぼたり para describir un libro que cae de un estante?

No, ぼたり está reservado para líquidos o sustancias semilíquidas. Para objetos sólidos, usa どすん (dosun) o ばたり (batari).

¿Se usa ぼたり para la lluvia continua?

No, se centra en la naturaleza pesada de gotas individuales. Para un aguacero, usa ざあざあ (zaazaa).

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2405440
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
プチプチ (puchipuchi)
Entrada siguiente
しゃっきり (shakkiri)
IDENESFRPTJA