ONO.JEPANG.ORG

Entry

ぼたり

botari

The state or sound of a heavy, thick, or viscous liquid falling with a dull splat.

Meaning

Quick Meaning

This word conveys the heavy dripping of large amounts of liquid (like copious sweat or large drops of water) or the slow oozing and dropping of viscous substances (like blood, mud, or thick paint).

  • Heavy dripping of a large liquid drop
  • Viscous oozing and dropping

Sense Map

Heavy Liquid Dropping

Describes a large, heavy drop of fluid—such as sweat, blood, or collected rainwater—falling due to gravity and hitting a surface.

汗がぼたりと落ちる

Thick Substance Splatting

Used for viscous materials that are thicker than water, like mud, batter, or thick ink, falling slowly with a dull splat.

泥がぼったりと落ちる

Usage Note

How to Use

  • ぼたりと + Verb (usually 落ちる, 垂れる)

    Typically used as an adverb with the particle と (to), directly modifying a downward motion verb like 落ちる (to fall) or 垂れる (to drip/hang down).

How to Use

Common Phrases

ぼたりと落ちる

to fall with a heavy splat / drip heavily

ぼたりと垂れる

to drip or ooze down heavily

汗がぼたりと落ちる

sweat drips heavily

血がぼたりと滴る

blood drips heavily

泥がぼったりと落ちる

mud falls with a heavy splat

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Describing sweat or bloodNeutralIt is highly evocative for storytelling, creating a strong visual image of physical exertion or injury.
The ぼったり variantNeutralThe slight pause in 'bottari' mirrors the slow detachment of a very thick liquid like mud or syrup.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

ぽつり

ぽつり / similar

Use ポツリ for an isolated, light, and small drop of liquid, such as the very first drop of rain.ポツリ lacks the heavy, viscous, or high-volume feeling of ぼたり.雨がポツリと降る

ぽたぽた

ぽたぽた / similar

Use ぽたぽた for a continuous, repetitive dripping, such as a leaky faucet.ぼたり is usually a single heavy drop, or drops that fall very slowly due to viscosity.水がぽたぽた垂れる

Usage Note

Common Mistakes

Using ぼたり for light drizzle or small raindrops.

Use ポツリ (potsuri) or ぽつぽつ (potsupotsu). ぼたり is strictly for heavy, large, or viscous drops.

Using ぼたり for a heavy solid object falling, like a rock.

Use どすん (dosun) or どたり (dotari) for solid objects. ぼたり is only for liquids and semi-liquids.

Examples

Examples

額から汗がぼたりと落ちた。

ひたい から あせ が ぼたり と おちた。

Sweat dropped heavily from my forehead.

LiteralShows that the sweat droplet is large and heavy.

Source: Internal

指先から血がぼたりと滴っている。

ゆびさき から ち が ぼたり と したたって いる。

Blood is dripping heavily from the fingertip.

LiteralDescribes the thick, viscous nature of dripping blood.

Source: Internal

天井から雨水がぼたりと落ちてきた。

てんじょう から あまみず が ぼたり と おちて きた。

A heavy drop of rainwater fell from the ceiling.

LiteralShows a water drop that accumulated enough volume to be heavy before falling.

Source: Internal

スコップから泥がぼったりと落ちた。

スコップ から どろ が ぼったり と おちた。

The mud fell from the shovel with a heavy splat.

VisualThe 'bottari' form is used here because mud is very thick and viscous.

Source: Internal

ペンからインクがぼたりと紙に垂れた。

ペン から インク が ぼたり と かみ に たれた。

Ink dripped heavily from the pen onto the paper.

VisualDescribes a blob of ink falling and staining the paper.

Source: Internal

Similar Words

Questions

What is the difference between ぼたり (botari) and ぼったり (bottari)?

ぼったり is a more emphatic version. The double consonant makes the liquid seem thicker, heavier, and slower to drop.

Can I use ぼたり to describe a book falling off a shelf?

No, ぼたり is reserved for liquids or semi-liquid substances. For solid objects, use どすん (dosun) or ばたり (batari).

Is ぼたり used for continuous rain?

No, it focuses on the heavy nature of individual drops. For a steady downpour, use ざあざあ (zaazaa).

Source Details

Entry ID
2405440
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
プチプチ (puchipuchi)
Next entry
しゃっきり (shakkiri)
IDENESFRPTJA