ONO.JEPANG.ORG

Entrée

プチプチ

puchipuchi

Ce mot décrit le son ou la sensation de petites choses qui éclatent, ainsi qu'une texture en bouche qui pétille ou croque.

Sens

Sens Rapide

プチプチ (puchipuchi) est utilisé pour décrire le son ou la sensation de petits éclats répétés. Il est très connu pour décrire la texture des œufs de poisson sous la dent et est le terme familier courant pour désigner le papier bulle.

  • Petit bruit d'éclatement
  • Texture éclatante (nourriture)
  • Papier bulle
  • Petites cloques

Carte des Sens

Bruit d'éclatement

Un petit bruit répété de quelque chose qui éclate ou claque.

プチプチと潰す

Texture alimentaire

Une texture granuleuse et agréable qui éclate sous la dent, comme le caviar.

プチプチした食感

Papier bulle

Le nom familier utilisé pour le film à bulles d'emballage.

プチプチに包む

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • プチプチとする

  • プチプチとした + nom

    Modifie un nom (comme de la nourriture ou la peau) pour décrire un état éclatant.

  • プチプチと + verbe

  • プチプチ (nom)

    Utilisé directement comme nom pour désigner le papier bulle.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

プチプチと潰す

faire éclater à plusieurs reprises (ex. papier bulle)

プチプチした食感

texture qui éclate en bouche

プチプチに包む

emballer dans du papier bulle

プチプチ音がする

faire un bruit de pétillement

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Nourriture (œufs de poisson, baies)PositifSouligne une sensation fraîche et agréable en mâchant.
Papier bulleNeutre/AmusantSouvent associé au plaisir de faire éclater les bulles.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぶつぶつ

ぶつぶつ / similar

À utiliser pour des boutons, des éruptions cutanées ou des marmonnements.ぶつぶつ (butsubutsu) se concentre sur l'aspect visuel de bosses statiques (comme les boutons), tandis que プチプチ (puchipuchi) se concentre sur l'éclatement ou les petites cloques.腕にぶつぶつができる

かりかり

かりかり / contrast

À utiliser pour les textures dures et croquantes.カリカリ (karikari) est pour quelque chose de sec et dur (comme des chips), tandis que プチプチ (puchipuchi) est pour des éclats doux et remplis de liquide (comme des œufs de poisson).カリカリのベーコン

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser プチプチ pour des biscuits croquants.

Pour les biscuits ou la nourriture sèche, utilisez サクサク (sakusaku) ou カリカリ (karikari). プチプチ est uniquement pour ce qui éclate sous la dent.

Ignorer que c'est un nom.

Au Japon, le papier bulle est très souvent appelé directement プチプチ.

Exemples

Exemples

割れないようにグラスをプチプチで包みました。

われないようにグラスをプチプチでつつみました。

J'ai enveloppé le verre dans du papier bulle pour qu'il ne se casse pas.

LittéralUtilisation comme nom pour le papier bulle.

Source : interne

この明太子はプチプチとした食感がたまらない。

このめんたいこはプチプチとしたしょっかんがたまらない。

La texture éclatante de ce mentaiko est irrésistible.

LittéralDécrit la texture éclatante des œufs de poisson en bouche.

Source : interne

古い糸を引っ張ったら、プチプチと切れてしまった。

ふるいいとをひっぱったら、プチプチときれてしまった。

Quand j'ai tiré sur le vieux fil, il s'est cassé en petits morceaux avec de légers bruits secs.

LittéralMontre le fil se cassant de façon répétée avec de petits bruits.

Source : interne

日焼けのあとに、腕にプチプチとした水疱ができた。

ひやけのあとに、うでにプチプチとしたすいほうができた。

Après un coup de soleil, de petites cloques sont apparues sur mon bras.

VisuelDécrit visuellement de petites cloques remplies de liquide sur la peau.

Source : interne

彼は暇つぶしに緩衝材をプチプチと潰している。

かれはひまつぶしにかんしょうざいをプチプチとつぶしている。

Il fait éclater du papier bulle pour passer le temps.

LittéralLe son et l'action de faire éclater des bulles d'emballage.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Que signifie プチプチ en japonais ?

Cela fait référence à de petits bruits d'éclatement, à une texture en bouche qui éclate (comme le caviar) ou au papier bulle.

Puis-je dire プチプチ pour des chips ?

Non, pour les aliments secs et croquants, utilisez plutôt サクサク (sakusaku) ou カリカリ (karikari).

Comment dit-on 'papier bulle' en japonais ?

De façon naturelle et quotidienne, on dit プチプチ (puchipuchi).

Détails de la Source

ID de l’entrée
2404570
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ビシャビシャ (bishabisha)
Entrée suivante
ぼたり (botari)
IDENESFRPTJA