Entrée
ぼさっと
bosatto
Être distrait, dans la lune ou rester inactif.
Sens
Sens Rapide
Décrit un état de vide mental ou d'inactivité physique. Cela implique souvent un manque d'attention ou de vigilance, portant parfois un ton critique à l'égard de quelqu'un qui est improductif ou paresseux alors qu'il devrait agir.
- dans la lune
- inactif
- distrait
Carte des Sens
Être dans la lune
Ne pas prêter attention, perdre sa concentration ou regarder dans le vide.
授業中、ぼさっと窓の外を見る。
Rester inactif
Être physiquement inactif alors qu'une action ou une aide est attendue.
何もせずにぼさっとする。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぼさっとする
Signifie être dans la lune ou ne rien faire. Utilisé pour indiquer l'action de perdre sa concentration.
ぼさっとしている
Être en train de rêvasser ou de ne rien faire. Cette forme continue est très courante pour décrire l'état de lenteur actuel de quelqu'un.
ぼさっと + verbe
Utilisé comme adverbe pour modifier une action faite de manière distraite, comme se tenir debout ou regarder.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ぼさっとする
Perdre sa concentration ou rêvasser
ぼさっとしている
Être inactif ou dans la lune
ぼさっと立っている
Rester planté là inutilement
ぼさっと見ていないで
Ne reste pas à regarder dans le vide
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Environnement de travail ou scolaire | negative | Utilisé pour critiquer quelqu'un qui ne fait pas attention, rêve éveillé ou n'aide pas lorsqu'une action est requise. |
| État personnel | neutral | Peut décrire sa propre lenteur ou son manque de motivation, souvent dû à l'accumulation de fatigue. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぼーっと ぼーっと / similar | Utilisé pour un état général d'étourdissement, de somnolence ou d'être agréablement perdu dans ses pensées. | Contrairement au neutre ぼーっと, ぼさっと implique souvent une vision critique de quelqu'un qui est paresseux ou lent lorsqu'il devrait être actif. | 疲れてぼーっとする。 |
ぼけっと ぼけっと / similar | Utilisé lorsque quelqu'un ne fait rien distraitement, très similaire à ぼさっと. | Les deux sont souvent interchangeables, mais ぼさっと peut sembler légèrement plus axé sur l'absence de réaction physique. | ぼけっとテレビを見る。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Penser qu'il peut être utilisé pour décrire la détente paisible lors d'un jour de congé.
Ce mot a une connotation négative de perte de temps ou d'improductivité. Pour une détente paisible, utilisez des mots comme のんびり.
Le confondre avec ぼさぼさ.
Utilisez ぼさっと pour le vide mental ou l'oisiveté, et ぼさぼさ pour les cheveux en bataille.
Exemples
Exemples
授業中、彼はぼさっと窓の外を見ていた。
じゅぎょうちゅう、かれはぼさっとまどのそとをみていた。
Pendant les cours, il regardait par la fenêtre d'un air absent.
LittéralMontre un état où l'esprit vagabonde ailleurs.
ぼさっとしていないで、早く手伝って!
ぼさっとしていないで、はやくてつだって!
Ne reste pas planté là à ne rien faire, dépêche-toi de m'aider !
LittéralUne phrase typique pour gronder quelqu'un qui n'aide pas.
疲れていて、一日中ぼさっとしてしまった。
つかれていて、いちにちじゅうぼさっとしてしまった。
J'étais fatigué et j'ai fini par passer toute la journée à ne rien faire.
LittéralRegretter le temps perdu à cause d'une fatigue excessive.
何をぼさっと突っ立っているんだ?
なにをぼさっとつったっているんだ?
Pourquoi restes-tu planté là sans rien faire ?
VisuelSe concentre sur l'apparence physique de se tenir debout sans but.
話を聞かずにぼさっとしているとミスをするよ。
はなしをきかずにぼさっとしているとミスをするよ。
Si tu restes dans la lune sans écouter ce qui se dit, tu feras une erreur.
LittéralUn avertissement sur les dangers de perdre sa concentration.
Mots Similaires
ぼーっと
bootto
Un état de distraction mentale, une vision floue, ou le jaillissement soudain d'une flamme. Très similaire, mais plus neutre et souvent lié à la somnolence ou à la fatigue sans connotation négative.
ぼけっと
boketto
Décrit l'état d'être distrait, de rêvasser ou de rester inactif sans rien faire. Signification presque identique à ぼさっと, décrivant un état de ne rien faire oisivement.
Questions
Quelle est la différence entre bosatto et bootto ?
Bootto est une description neutre de l'étourdissement ou de la somnolence, tandis que bosatto porte souvent des critiques pour paresse ou manque de réaction.
Puis-je utiliser bosatto pour dire que je me détends à la maison ?
Non, cela implique que vous perdez du temps ou êtes inattentif. Pour une détente paisible, utilisez des mots comme nonbiri.
Est-ce que bosatto est lié à bosabosa ?
Non. Bosabosa décrit des cheveux en bataille, tandis que bosatto décrit un état d'esprit ou un comportement oisif.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2860900
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- だばだば (dabadaba)
- Entrée suivante
- ちち (chichi)