ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぼさっと

bosatto

Estar distraído, con la mente en blanco o inactivo sin hacer nada.

Significado

Significado Rápido

Describe un estado de vacío mental o inactividad física. A menudo implica una falta de atención o estado de alerta, y suele llevar un tono crítico hacia alguien que es improductivo o perezoso cuando debería estar actuando.

  • distraídamente
  • en blanco
  • ociosamente

Mapa de Sentidos

Estar distraído

No prestar atención, perder el enfoque o tener la mirada perdida.

授業中、ぼさっと窓の外を見る。

Estar inactivo

Quedarse inactivo físicamente cuando se espera acción o ayuda.

何もせずにぼさっとする。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ぼさっとする

    Significa quedarse en blanco o no hacer nada. Se usa para indicar la acción de perder la concentración.

  • ぼさっとしている

    Estar en las nubes o estar inactivo. Esta forma continua es muy común para describir el estado de lentitud actual de alguien.

  • ぼさっと + verbo

    Se usa como adverbio para modificar una acción que se hace de forma distraída, como quedarse de pie o mirar.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ぼさっとする

Distraerse o quedarse en blanco

ぼさっとしている

Estar sin hacer nada o en las nubes

ぼさっと立っている

Quedarse de pie inútilmente

ぼさっと見ていないで

No te quedes mirando sin hacer nada

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Entorno laboral o escolarnegativeSe utiliza para criticar a alguien por no prestar atención, soñar despierto o no ayudar cuando se requiere acción.
Estado personalneutralPuede describir la propia lentitud o falta de motivación, a menudo debido a la acumulación de fatiga.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぼーっと

ぼーっと / similar

Se usa para un estado general de aturdimiento, somnolencia o estar agradablemente perdido en pensamientos.A diferencia del neutral ぼーっと, ぼさっと a menudo implica una visión crítica de alguien que es perezoso o lento cuando debería estar activo.疲れてぼーっとする。

ぼけっと

ぼけっと / similar

Se usa cuando alguien no hace nada distraídamente, muy parecido a ぼさっと.Ambos son intercambiables, pero ぼさっと puede enfocarse un poco más en la falta de respuesta física.ぼけっとテレビを見る。

Nota de Uso

Errores Comunes

Pensar que se puede usar para describir cómo te relajas en tu día libre.

Esta palabra tiene una connotación negativa de perder el tiempo. Para hablar de una relajación tranquila, usa palabras como のんびり.

Confundirlo con ぼさぼさ.

Usa ぼさっと para el vacío mental o la inactividad, y ぼさぼさ para el cabello desordenado.

Ejemplos

Ejemplos

授業中、彼はぼさっと窓の外を見ていた。

じゅぎょうちゅう、かれはぼさっとまどのそとをみていた。

Durante la clase, él miraba por la ventana con la mente en blanco.

LiteralMuestra un estado donde la mente divaga hacia otra parte.

Fuente: Interna

ぼさっとしていないで、早く手伝って!

ぼさっとしていないで、はやくてつだって!

¡No te quedes ahí sin hacer nada, date prisa y ayuda!

LiteralUna frase típica para regañar a alguien que no está ayudando.

Fuente: Interna

疲れていて、一日中ぼさっとしてしまった。

つかれていて、いちにちじゅうぼさっとしてしまった。

Estaba cansado y terminé perdiendo todo el día sin hacer nada.

LiteralLamentando el tiempo perdido debido al cansancio excesivo.

Fuente: Interna

何をぼさっと突っ立っているんだ?

なにをぼさっとつったっているんだ?

¿Por qué te quedas ahí parado sin hacer nada?

VisualSe centra en la apariencia física de estar de pie sin rumbo.

Fuente: Interna

話を聞かずにぼさっとしているとミスをするよ。

はなしをきかずにぼさっとしているとミスをするよ。

Si te quedas distraído sin escuchar lo que se dice, cometerás un error.

LiteralUna advertencia sobre los peligros de perder la concentración.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre bosatto y bootto?

Bootto es una descripción neutral de estar aturdido o con sueño, mientras que bosatto a menudo conlleva críticas por ser perezoso o no responder.

¿Puedo usar bosatto para decir que me estoy relajando en casa?

No, implica que estás perdiendo el tiempo o estás desatento. Para una relajación pacífica, usa palabras como nonbiri.

¿Está bosatto relacionado con bosabosa?

No. Bosabosa describe el cabello desordenado, mientras que bosatto describe un estado mental o comportamiento ocioso.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2860900
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
だばだば (dabadaba)
Entrada siguiente
ちち (chichi)
IDENESFRPTJA