Entrée
ぼちゃん
bochan
Le bruit d'un objet solide tombant dans l'eau ou dans un trou profond.
Sens
Sens Rapide
Imite le son d'un objet faisant 'plouf' ou éclaboussant dans l'eau, ou tombant dans une cavité. 'Bochan' sonne plus lourd que 'pochan', tandis que 'botton' est spécifiquement utilisé pour les objets tombant au fond d'un trou profond, comme des latrines.
- tomber dans l'eau (splash)
- tomber dans un trou (plouf)
Carte des Sens
Éclabousser dans l'eau
Le bruit d'un objet solide tombant dans un liquide comme un étang ou un bain.
池にぼちゃんと落ちる
Tomber dans un trou
Le bruit de quelque chose qui tombe au fond d'une cavité profonde.
ぼっとんと便所に落ちる
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぼちゃんと + verbe
Décrit l'action de tomber ou de faire plouf dans l'eau.
ぼちゃんという + nom
Décrit le bruit de l'éclaboussure lui-même.
ぼっとん + nom
Souvent utilisé comme préfixe pour certains noms, notamment 'botton benjo' (latrines).
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ぼちゃんと落ちる
tomber avec un plouf
ぽちゃんと音がする
faire un léger bruit de plouf
ぼちゃんという音
un bruit d'éclaboussure
ぼっとん便所
latrines
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Faire tomber un objet dans un étang | neutral | Utilisez 'bochan' ou 'pochan' selon la taille de l'objet et l'intensité de l'éclaboussure. |
| Tomber dans des toilettes | negative | 'Botton' évoque fortement l'image d'un 'botton benjo', une toilette traditionnelle japonaise sans eau. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
どぶん どぶん / similar | Utilisé pour les objets massifs et lourds ou les personnes tombant dans l'eau. | ドブン est beaucoup plus lourd et plus massif que ぼちゃん. | 川にドブンと飛び込む |
ざぶん ざぶん / similar | Utilisé pour les grandes éclaboussures d'eau, comme les vagues qui s'écrasent. | ザブン se concentre sur le mouvement d'un grand volume d'eau plutôt que sur un objet spécifique qui tombe. | 波がザブンと打ち寄せる |
ぴちゃん ぴちゃん / similar | Utilisé pour de minuscules gouttes d'eau, comme un robinet qui fuit. | ぴちゃん est très léger et n'implique pas qu'un objet solide coule. | 水がぴちゃんと跳ねる |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser 'botton' pour quelque chose qui tombe sur une table ou un sol plat.
'Botton' est strictement pour les trous ou les fosses profondes. Utilisez 'goton' ou 'doton' pour les surfaces plates.
Supposer que 'pochan' est approprié pour un humain plongeant dans une piscine.
Utilisez 'zabun' ou 'dobun' pour les humains ; 'pochan' est trop léger, comme une petite pierre.
Exemples
Exemples
携帯電話がぼちゃんと湯船に落ちた。
けいたいでんわがぼちゃんとゆぶねにおちた。
Le téléphone portable est tombé dans la baignoire avec un plouf (bochan).
VisuelUtilise 'bochan' car un téléphone est assez lourd pour faire un bon plouf.
小石を投げると、池でぽちゃんと音がした。
こいしをなげると、いけでぽちゃんとおとがした。
En jetant le caillou, il a fait un léger plouf (pochan) dans l'étang.
Visuel'Pochan' est utilisé pour de petits objets légers comme des cailloux.
カエルがぼちゃんと水に飛び込んだ。
カエルがぼちゃんとみずにとびこんだ。
Une grenouille a sauté dans l'eau avec un plouf (bochan).
VisuelConvient à un animal de taille moyenne sautant dans l'eau.
財布を誤ってぼっとんと穴に落としてしまった。
さいふをあやまってぼっとんとあなにおとしてしまった。
J'ai accidentellement fait tomber mon portefeuille avec un plouf (botton) dans le trou.
Visuel'Botton' souligne que l'objet tombe verticalement dans un espace profond.
しずくがぽちゃんぽちゃんと水たまりに落ちている。
しずくがぽちゃんぽちゃんとみずたまりにおちている。
Des gouttes d'eau tombent à plusieurs reprises (pochan pochan) dans la flaque.
VisuelLa répétition montre le bruit continu des gouttes d'eau.
Mots Similaires
ザブン
zabun
Utilisé pour les grandes éclaboussures d'eau, comme les vagues qui s'écrasent.
ぴちゃん
pichan
Utilisé pour de minuscules gouttes d'eau.
Questions
Quelle est la différence entre ぼちゃん (bochan) et ぽちゃん (pochan) ?
'Bochan' est pour les objets plus lourds qui font un son plus profond, tandis que 'pochan' est pour les objets plus légers et plus petits.
Quand dois-je utiliser ぼっとん (botton) ?
Utilisez 'botton' lorsqu'un objet tombe dans un espace vertical profond, comme un puits ou de vieilles latrines.
Puis-je utiliser ce mot pour une personne qui tombe dans l'eau ?
Vous pouvez, mais pour un humain adulte, 'dobun' ou 'zabun' est généralement plus naturel en raison de son poids.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1011820
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぼちぼち (bochibochi)
- Entrée suivante
- ぼつぼつ (botsubotsu)