Entri
ぼちゃん
bochan
Bunyi benda padat yang jatuh ke dalam air atau lubang yang dalam.
Makna
Makna Ringkas
Meniru bunyi sesuatu yang jatuh dan tercebur ke dalam air ('cebur'), atau benda yang jatuh ke dalam lubang ('cemplung'). 'Bochan' terdengar lebih berat daripada 'pochan', sedangkan 'botton' sering digunakan untuk benda yang jatuh ke dasar lubang yang dalam.
- jatuh ke air (cebur)
- jatuh ke lubang (cemplung)
Peta Makna
Suara tercebur ke air
Meniru bunyi benda padat yang jatuh ke dalam air dan memercikkan air.
池にぼちゃんと落ちる
Suara jatuh ke lubang
Meniru bunyi benda yang jatuh ke dasar lubang atau wadah yang dalam.
ぼっとんと便所に落ちる
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ぼちゃんと + kata kerja
Menjelaskan bagaimana sebuah benda jatuh atau tercebur.
ぼちゃんという + kata benda
Menerangkan suara jatuhnya benda ke air.
ぼっとん + kata benda
Digunakan sebagai nama atau sebutan, seperti pada 'botton benjo' (toilet cemplung gaya lama).
Cara Pakai
Frasa Umum
ぼちゃんと落ちる
jatuh tercebur
ぽちゃんと音がする
terdengar suara percikan air
ぼちゃんという音
suara ceburan
ぼっとん便所
toilet cemplung
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Benda jatuh ke kolam atau bak mandi | neutral | Paling sering menggunakan 'bochan' atau 'pochan' tergantung ukuran bendanya. |
| Jatuh ke lubang toilet | negative | 'Botton' sering mengingatkan pada toilet tanpa air (botton benjo) yang berkesan kuno atau kotor. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
どぶん どぶん / similar | Digunakan untuk suara ceburan benda yang sangat besar dan berat (seperti manusia atau batu besar). | ドブン lebih masif daripada ぼちゃん. | 川にドブンと飛び込む |
ざぶん ざぶん / similar | Digunakan untuk suara ombak besar atau air dalam jumlah besar yang memercik dengan kuat. | ザブン lebih berfokus pada gerakan air dalam volume besar, bukan benda yang jatuh. | 波がザブンと打ち寄せる |
ぴちゃん ぴちゃん / similar | Digunakan untuk suara tetesan air yang sangat kecil (seperti rintik hujan atau keran bocor). | ぴちゃん sangat ringan dan tidak melibatkan benda padat yang tenggelam. | 水がぴちゃんと跳ねる |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan 'botton' untuk benda yang jatuh ke atas meja.
'Botton' hanya untuk lubang yang dalam. Gunakan 'goton' atau 'doton' untuk meja atau lantai.
Menganggap 'pochan' adalah suara untuk orang yang melompat ke kolam renang.
Gunakan 'zabun' atau 'dobun' untuk orang atau benda berukuran besar.
Contoh
Contoh
携帯電話がぼちゃんと湯船に落ちた。
けいたいでんわがぼちゃんとゆぶねにおちた。
Telepon genggam jatuh tercebur (bochan) ke dalam bak mandi.
VisualMenggunakan 'bochan' karena telepon genggam cukup berat saat jatuh ke air.
小石を投げると、池でぽちゃんと音がした。
こいしをなげると、いけでぽちゃんとおとがした。
Saat melempar kerikil, terdengar suara ceburan ringan (pochan) di kolam.
Visual'Pochan' digunakan untuk benda kecil dan ringan seperti kerikil.
カエルがぼちゃんと水に飛び込んだ。
カエルがぼちゃんとみずにとびこんだ。
Seekor katak melompat tercebur (bochan) ke dalam air.
VisualCocok untuk hewan berukuran sedang yang melompat ke air.
財布を誤ってぼっとんと穴に落としてしまった。
さいふをあやまってぼっとんとあなにおとしてしまった。
Saya tidak sengaja menjatuhkan dompet (botton) ke dalam lubang.
Visual'Botton' menekankan jatuhnya benda ke tempat yang dalam secara vertikal.
しずくがぽちゃんぽちゃんと水たまりに落ちている。
しずくがぽちゃんぽちゃんとみずたまりにおちている。
Tetesan air jatuh berulang kali (pochan-pochan) ke dalam genangan.
VisualPengulangan menunjukkan suara tetesan air yang terjadi terus-menerus.
Kata Mirip
ザブン
zabun
Digunakan untuk suara ombak besar atau air dalam jumlah besar yang memercik dengan kuat.
ぴちゃん
pichan
Digunakan untuk suara tetesan air yang sangat kecil.
Tanya Jawab
Apa bedanya ぼちゃん (bochan) dan ぽちゃん (pochan)?
'Bochan' untuk benda yang lebih besar dan bersuara berat, sedangkan 'pochan' untuk benda kecil dengan suara ringan.
Kapan saya menggunakan ぼっとん (botton)?
'Botton' paling tepat untuk benda yang jatuh ke dalam sumur, rongga yang dalam, atau toilet tradisional Jepang tanpa air.
Apakah kata ini bisa dipakai untuk manusia yang tercebur?
Bisa, namun untuk manusia biasanya digunakan 'dobun' atau 'zabun' karena massanya lebih besar.
Detail Sumber
- ID
- 1011820
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ぼちぼち (bochibochi)
- Entri Berikutnya
- ぼつぼつ (botsubotsu)